"والمعايير والمؤشرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • criteria and indicators
        
    • benchmarks and indicators
        
    • standards and indicators
        
    • and indicators and
        
    These included issues such as forest genetic resources; scientific research; monitoring, assessment and reporting; and criteria and indicators. UN وهي تشمل قضايا من قبيل الموارد الجينية للغابات والبحوث العلمية وعمليات الرصد والتقييم والإبلاغ والمعايير والمؤشرات.
    Possible areas of cooperation include protected areas, traditional knowledge, criteria and indicators, valuation, environmentally sound technologies, forest investments and legal regimes. UN وتشمل مجالات التعاون المحتملة المناطق المحمية والمعارف التقليدية والمعايير والمؤشرات والتقييم والتكنولوجيا السليمة بيئيا والاستثمار في الغابات واﻷنظمة القانونية.
    Progress under issue III: forest assessments, criteria and indicators, valuation UN التقدم المحرز في إطار الموضوع الثالث: التقديرات والمعايير والمؤشرات والتقييم المتصلة بالغابات
    43. The Committee on Science and Technology might wish to examine the possibility of integrating such activities as those on traditional knowledge and on benchmarks and indicators in the thematic programmes at the subregional or regional levels and to placing more reliance on the decentralized structures of the thematic networks set up under the Convention annexes. UN 43- وقد ترغب لجنة العلم والتكنولوجيا، النظر في إمكانية دمج أنشطة مثل المعارف التقليدية، والمعايير والمؤشرات في البرامج الموضوعية على المستوى دون الإقليمي أو الإقليمي، والاعتماد بصورة أكبر على الهياكل اللامركزية للشبكات الموضوعية المنشأة بموجب مرفقات الاتفاقية.
    standards and indicators for development goals, particularly those goals associated with economic growth, must also be determined by national Governments in collaboration with United Nations agencies. UN والمعايير والمؤشرات المتعلقة بالأهداف الإنمائية، وبخاصة الأهداف المرتبطة بالنمو الاقتصادي، يجب أيضا أن تقررها الحكومات الوطنية بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة.
    The certification scheme should be based on the broad framework of principles, criteria and indicators promoted by the International Panel on Forests and the International Forum on Forests. UN وينبغي أن يكون نظام إصدار الشهادات مستندا إلى الإطار العريض للمبادئ والمعايير والمؤشرات التي دعا إليها الفريق الدولي المعني بالغابات والمنتدى الدولي المعني بالغابات.
    10. National forest inventories and criteria and indicators are useful tools for collecting and disseminating information to stakeholders relevant to a number of PfAs. UN 10 - يعد حصر الغابات الوطنية والمعايير والمؤشرات أدوات مفيدة لجمع المعلومات ذات الصلة بعدد من مقترحات العمل ونشرها على أصحاب المصلحة.
    (v) Elaboration, at the national level, of the measurements, criteria and indicators for determining the extent and distribution of absolute poverty and its precise definition and assessment; UN ' ٥ ' بيان التدابير والمعايير والمؤشرات المحددة لمعدلات الفقر المطلق وتوزيعاته على الصعيد الوطني بشكل مفصﱠل، وتحديد تعريفه وتقديره على وجه الدقة؛
    These include the formulation of national poverty eradication plans and strategies and the elaboration of national definitions, measurements, criteria and indicators of absolute poverty. UN وشملت تلك الالتزامات وضع خطط واستراتيجيات قومية للقضاء على الفقر ووضع التعاريف والقياسات والمعايير والمؤشرات القومية المتعلقة بالفقر المطلق.
    At the same time there must be consistency between national-level criteria and indicators and those applied at the forest-management-unit level. UN وفي الوقت ذاته يجب أن يتوافر الاتساق بين المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني والمعايير والمؤشرات المطبقة على مستوى وحدات إدارة الغابات.
    criteria and indicators are not performance standards for certifying management at the forest management unit level and should not be made a basis for restricting trade. UN والمعايير والمؤشرات ليست معايير لﻷداء تستخدم ﻹدارة ترخيص المنتجات على مستوى وحدة إدارة الغابات، ولا ينبغي جعلها أساسا لتقييد التجارة.
    An initiative to harmonize criteria and indicators of sustainable forest management seeks to strengthen the complementarities of the Tarapoto criteria and indicators and those approved by the International Tropical Timber Organization. UN وتم إطلاق مبادرة لمواءمة معايير الإدارة المستدامة للغابات ومؤشراتها بهدف تعزيز أوجه التكامل في معايير عملية " تارابوتو " ومؤشراتها والمعايير والمؤشرات التي اعتمدتها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    For example, the African Timber Organization Ministerial Conference in 2002 endorsed the harmonized African Timber Organization/ITTO principles, criteria and indicators. UN فعلى سبيل المثال، أيد المؤتمر الوزاري الذي عقدته المنظمة الأفريقية للأخشاب الذي عقد في عام 2002 المبادئ والمعايير والمؤشرات المتوائمة بين هذه المنظمة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    They could also underpin national forest programmes, criteria and indicators and the issues related to governance and law enforcement; UN ويمكن لها كذلك أن تكون أساسا تقوم عليه البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات، والمعايير والمؤشرات الخاصة بها، والقضايا المتصلة بالحكم الرشيد وإنفاذ القانون؛
    Without pre-empting the outcome of the Panel, it can be said that notable progress has been made towards international consensus on basic principles and operational guidelines for national forest programmes, forest assessment and criteria and indicators for sustainable forest management. UN وبغير استباق النتائج التي سيتوصل إليها الفريق، يمكن اﻹشارة إلى أن تقدما ملحوظا قد أحرز نحو التوصل إلى توافق آراء دولي بشأن المبادئ اﻷساسية والتوجيهات التنفيذية للبرامج الحرجية الوطنية، ولتقييم الغابات، والمعايير والمؤشرات الخاصة باﻹدارة المستدامة للغابات.
    14. Traditional knowledge, benchmarks and indicators and early warning systems: In order to develop approaches and practices under these mentioned three priority themes of the CST, the Parties, as well as relevant organizations and institutions, have been invited by the COP to, depending on the theme, carry out pilot studies and tests and provide case studies and information on lessons learned. UN 14- المعارف التقليدية والمعايير والمؤشرات ونظم الإنذار المبكر: من أجل وضع نهج وممارسات في إطار هذه المواضيع الثلاثة ذات الأولوية بالنسبة للجنة العلم والتكنولوجيا، دعا مؤتمر الأطراف إلى قيام الأطراف، فضلاً عن المنظمات والمؤسسات المختصة بدراسات وتجارب أولية وتقديم دراسات إفرادية ومعلومات بشأن الدروس المستفادة.
    51. The review of implementation along thematic topics and strategic areas for action as contained in decisions 1/COP.5 and 8/COP.4 should be undertaken in the future using strategic objectives and, wherever possible, concrete targets, benchmarks and indicators in order to enable the international community to draw quantifiable conclusions. UN 51- استعراض التنفيذ وفقاً للمواضيع التخصصية ومجالات العمل الاستراتيجية بحسب صيغتها الواردة في المقررين 1/م أ-5 و8/م أ-4، هو استعراض ينبغي أن يُنفذ في المستقبل بالاستفادة من الأهداف الاستراتيجية، وحيثما أمكن، من الأهداف والمعايير والمؤشرات الملموسة من أجل تمكين المجتمع الدولي من الخروج باستنتاجات قابلة للقياس.
    19. Initially, a comprehensive analysis of gaps in protection, their consequences and solutions was carried out based on protection reports, standards and indicators data and other credible sources. UN 19- وقد جرى، في البداية، تحليل شامل للفجوات في الحماية ولآثارها وحلولها، استناداً إلى البيانات المستمدة من التقارير المتعلقة بالحماية والمعايير والمؤشرات وغير ذلك من المصادر الموثوقة.
    Common constraints to expansion include shortages of trained counsellors, misconceptions about at-risk adolescents and a lack of appropriate policies, procedures, standards and indicators for youth-friendly health services. UN ومن ضمن العقبات العامة التي تحول دون التوسع نقص الموجهين المدربين، والتصورات الخاطئة عن المراهقين المعرضين لخطر الإصابة ونقص السياسات والإجراءات والمعايير والمؤشرات المناسبة لإقامة خدمات ملائمة للشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus