"والمعلوماتية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Informatics
        
    • and information
        
    • and informational
        
    • information technology
        
    • information and
        
    • computing
        
    • and data-processing
        
    The Department has also provided the services of its Interregional Adviser on Computers and Informatics to Armenia, Belarus, Kyrgyzstan, Lithuania and Uzbekistan. UN وقد أتاحت اﻹدارة أيضا ﻷرمينيا وأوزبكستان وبيلاروس وقيرغيزستان وليتوانيا خدمات مستشارها اﻷقاليمي للحاسوب والمعلوماتية.
    At present, UNESCO has an entire sector for communication, information and Informatics. UN ولدى اليونسكو حاليا قطاع كامل للاتصال والمعلومات والمعلوماتية.
    In UNESCO, all communication for development projects are the responsibility of the communication, information and Informatics sector. UN وفي اليونسكو، تقع المسؤولية عن جميع مشاريع الاتصال ﻷغراض التنمية على عاتق قطاع الاتصال واﻹعلام والمعلوماتية.
    These clusters make market access easier, facilitate technological spillovers, and reduce geographical and information costs for firms. UN وتسهل هذه التجمعات الوصول إلى الأسواق كما تيسر انتشار التكنولوجيا وتخفِّض التكاليف الجغرافية والمعلوماتية للشركات.
    Between the Ministry for the Status of Women and Women's Rights and the Haitian Institute of Statistics and information UN وزارة وضع المرأة وحقوقها، ومعهد هايتي للإحصاء والمعلوماتية
    It will also enable them to share social, cultural and informational common resources such as knowledge banks, the Internet, etc. and build a strong foundation for a global community that works well for all. UN كما أنه يمكن الجميع من تقاسم الموارد الاجتماعية والثقافية والمعلوماتية من خلال بنوك المعلومات والإنترنت وغيرها ووضع أساس قوي لمجتمع عالمي يعمل لصالح الجميع.
    A message from the Assistant Director-General for Communication, Information and Informatics of UNESCO was read out. UN ووجهت رسالة إلى اللجنة من مساعد المدير العام لليونسكو لشؤون الاتصال واﻹعلام والمعلوماتية.
    (e) " The National Institute of Statistics, Geography and Informatics " . UN المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا والمعلوماتية
    The Haitian Institute of Statistics and Informatics established a short-term economic indicator with ECLAC assistance. UN ووضع معهد هايتي للإحصاءات والمعلوماتية مؤشرا اقتصاديا قصير الأجل بمساعدة اللجنة.
    In terms of broader efforts, CONADIS is developing a broader response to data collection and management in collaboration with the National Institute of Statistics and Informatics (INEI). UN وفيما يتعلق بالجهود الأوسع نطاقاً، يقوم المجلس الوطني للإعاقة بتطوير استجابة أوسع في مجال جمع البيانات وإدارتها وذلك بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاءات والمعلوماتية.
    We will encourage the development of tourism and the international financial services and Informatics sectors to their fullest potential. UN فنحن سنشجع على تطوير قطاعات السياحة، والخدمات المالية الدولية، والمعلوماتية إلى أقصى طاقتها.
    A message from the Assistant Director-General for Communication, Information and Informatics of UNESCO was read out. UN ووجهت رسالة إلى اللجنة من مساعد المدير العام لليونسكو لشؤون الاتصال واﻹعلام والمعلوماتية.
    5. Strengthening scientific and technical capabilities in microprocessors and Informatics UN ٥ - تعزيز القدرات العلمية والتقنية في مجال المشغلات الدقيقة والمعلوماتية
    The fruits of the technological and Informatics revolution must be more evenly available if present international economic disparities are not to deepen further and weaken the foundations of global progress. UN ويجب أن تتاح ثمار الثورة التكنولوجية والمعلوماتية على نحو أكثر عدلا، هذا إذا أريد تلافي تعاظم التفاوتات الاقتصادية الدولية الحالية وتلافي إضعافها ﻷسس التقدم العالمي.
    Removing physical, attitudinal and information barriers is critical to ensuring equal access to health facilities for persons with disabilities. UN إن إزالة الحواجز المعمارية والمواقفية والمعلوماتية أمور جوهرية لكفالة تكافؤ الوصول إلى المرافق الصحية بالنسبة للمعاقين.
    information and communication technologies (ICT) for indigenous peoples must be supported in order to close the technological and information gap. UN ويجب دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لسد الفجوة التكنولوجية والمعلوماتية.
    information and communication technologies for indigenous peoples must be supported to close the technological and information gap. UN ويجب دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لسد الفجوة التكنولوجية والمعلوماتية.
    information and communications technology (ICT) for indigenous peoples must be supported in order to close the technological and information gap. UN ولا بد من دعم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في سبيل سد الفجوة التكنولوجية والمعلوماتية.
    In spite of the progress made in science and information technology, the international community continues to face a growing economic gap between the North and the South. UN رغم التطورات العلمية والتكنولوجية والمعلوماتية التي يشهدها عالمنا، فإن البيئة الدولية ما زالت تواجه اتساعا واضحا في الفجوة الاقتصادية ما بين دول الجنوب والشمال.
    Technical cooperation activities and the provision of advisory services to developing countries for strengthening institutions concerned with energy planning, training of national personnel and the methodological and informational infrastructure for energy planning will increase. UN وستزيد أنشطة التعاون التقني وتقديم خدمات استشارية الى البلدان النامية من أجل تعزيز المؤسسات المعنية بتخطيط الطاقة، وتدريب الموظفين الوطنيين، والبنية اﻷساسية المنهجية والمعلوماتية الخاصة بتخطيط الطاقة.
    Women around the world have made impressive inroads into professional services such as law, banking, accounting and computing; into tourism-related occupations; and into the information services. UN واقتحمت المرأة في جميع أرجاء العالم وبشكل مذهل، مجال الخدمات الفنية مثل المحاماة والأعمال المصرفية والمحاسبة والمعلوماتية والوظائف ذات الصلة بالسياحة والخدمات الإعلامية..
    - Technological and data-processing tools to monitor transfers of funds and foreign exchange transactions. UN :: الوسائل التكنولوجية والمعلوماتية لمراقبة تحويل رؤوس الأموال وعمليات الصرافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus