Prior to taking a position, the Committee should engage in substantive debate on the issue, on the basis of individual members' experience and relevant information in State party reports. | UN | فينبغي على اللجنة قبل أن تتخذ موقفاً أن تجري مناقشة موسعة بشأن هذه المسألة على أساس خبرات فرادى الأعضاء والمعلومات ذات الصلة المبينة في تقارير الدول الأطراف. |
288. The Group has forwarded documentation and relevant information to the Congolese Régie des voies aériennes for further action. | UN | 288 - وأرسل الفريق المستندات والمعلومات ذات الصلة إلى مديرية الملاحة الجوية الكونغولية لاتخاذ مزيد من الإجراءات. |
The Secretariat will make available the list of candidates and relevant information to member States and to the public at least one month prior to their election. | UN | وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل. |
All other records and related information have been made available to you. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات الأخرى والمعلومات ذات الصلة. |
All other records and related information have been made available to you. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
Supplies member States and intergovernmental organizations with relevant data and information. | UN | تزويد الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية بالبيانات والمعلومات ذات الصلة. |
Form B: Technical requirements and relevant information: changed | UN | الاستمارة باء: المتطلبات التقنية والمعلومات ذات الصلة: |
F: Justification and relevant information | UN | الإجراءات المالية: المبررات والمعلومات ذات الصلة |
It will combine existing research and relevant information about the forms, causes and impact of violence as it affects children. | UN | وستجمع هذه الدراسة بين البحوث الموجودة حاليا والمعلومات ذات الصلة بشأن أشكال العنف وأسبابه وآثاره على الأطفال. |
The Secretariat will make available the list of candidates and relevant information to member States and to the public at least one month prior to their election. | UN | وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل. |
The Secretariat will make available the list of candidates and relevant information to member States and to the public at least one month prior to their election. | UN | وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل. |
The Secretariat will make available the list of candidates and relevant information to member States and to the public at least one month prior to their election. | UN | وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل. |
All statements and publications of the Office and relevant information from Headquarters are translated and posted online in a timely manner. | UN | وتُترجم جميع بيانات المكتب ومطبوعاته والمعلومات ذات الصلة وتنشر على الموقع الإلكتروني في الوقت المناسب. |
Form C: Technical requirements and relevant information | UN | الاستمارة جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات ذات الصلة |
All other records and related information have been made available to you. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
All other records and related information have been made available to you. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
All other records and related information have been made available to you. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
It further encourages the Government to continue its efforts to ensure women, particularly poor women, access to family planning programmes and related information to increase women’s choices and as a means of empowerment. | UN | وتشجع أيضا الحكومة على مواصلة جهودها الرامية إلى كفالة وصول المرأة، لا سيما المرأة الفقيرة، إلى برامج تنظيم اﻷسرة والمعلومات ذات الصلة لتعزيز خيارات المرأة، بوصف ذلك من وسائل تمكينها. |
∙ analyse and interpret financial and related information and produce reports to meet the needs of internal and external users | UN | ● تحليل وتفسير المعلومات المالية والمعلومات ذات الصلة وإصدار تقارير لتلبية احتياجات المستخدمين الداخليين والخارجيين |
Thus, existing assessments represent a pool of relevant experience and information. | UN | وبالتالي، فإن التقييمات الحالية تمثل مصدرا للخبرات والمعلومات ذات الصلة. |
The document also outlines the methodological approach adopted for the identification of the indicators and the relevant information for their use. | UN | وتلخص هذه الوثيقة أيضاً الأسلوب المنهجي المعتمد في تحديد المؤشرات، والمعلومات ذات الصلة باستخدامها. |
23. FAO is also responsible for the collection, compilation and analysis of data and information relevant to biodiversity for food and agriculture, in particular for forestry and fisheries. | UN | 23 - وتضطلع الفاو بالمسؤولية أيضاً عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، ولا سيما التنوع البيولوجي للغابات ومصائد الأسماك. |
The CTC, with the assistance of its panel of experts, has considered carefully Estonia's previous reports and other relevant information. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب، بمساعدة فريق خبرائها، بعناية في تقارير إستونيا السابقة والمعلومات ذات الصلة الأخرى. |
He also noted that paragraph 2 of the draft under consideration left it to a working group or a special rapporteur to decide on the confidentiality of communications and the information relating to them. | UN | ولاحظ من جهة أخرى أن الفقرة ٢ من المشروع محل النظر تعهد إلى فريق عامل أو مقرر خاص بأن يقرر سرية البلاغات والمعلومات ذات الصلة. |
The CSCE is consequently developing the means to provide relevant information and support to the United Nations and its decision-making bodies through appropriate channels. | UN | وبالتالي، فإن المؤتمر يقوم حاليا باستحداث الوسائل اللازمة لتوطيد الدعم والمعلومات ذات الصلة لﻷمم المتحدة ولهيئات صنع القرار في المنظومة، عن طريق القنوات المختصة. |
Each group presented final lists of distinct measures and associated information for each of the sectors. | UN | وقدم كل فريق القوائم النهائية بالتدابير المميزة والمعلومات ذات الصلة بكل قطاع من القطاعات. |
For this purpose the Office contacts several State Departments and NGOs with the purpose of obtaining data and relevant information on the implementation of the above-mentioned instruments. | UN | ولهذا الغرض يتصل المكتب بعدة إدارات حكومية ومنظمات غير حكومية بغرض الحصول على البيانات والمعلومات ذات الصلة بتنفيذ صكوك الهيئات المذكورة. |