"والمعلومات ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and relevant information
        
    • and related information
        
    • and information
        
    • the relevant information
        
    • information relevant
        
    • and other relevant information
        
    • information relating to
        
    • relevant information and
        
    • and associated information
        
    • relevant information on the
        
    Prior to taking a position, the Committee should engage in substantive debate on the issue, on the basis of individual members' experience and relevant information in State party reports. UN فينبغي على اللجنة قبل أن تتخذ موقفاً أن تجري مناقشة موسعة بشأن هذه المسألة على أساس خبرات فرادى الأعضاء والمعلومات ذات الصلة المبينة في تقارير الدول الأطراف.
    288. The Group has forwarded documentation and relevant information to the Congolese Régie des voies aériennes for further action. UN 288 - وأرسل الفريق المستندات والمعلومات ذات الصلة إلى مديرية الملاحة الجوية الكونغولية لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    The Secretariat will make available the list of candidates and relevant information to member States and to the public at least one month prior to their election. UN وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل.
    All other records and related information have been made available to you. UN وقد أتيحت لكم سائر السجلات الأخرى والمعلومات ذات الصلة.
    All other records and related information have been made available to you. UN وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة.
    Supplies member States and intergovernmental organizations with relevant data and information. UN تزويد الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية بالبيانات والمعلومات ذات الصلة.
    Form B: Technical requirements and relevant information: changed UN الاستمارة باء: المتطلبات التقنية والمعلومات ذات الصلة:
    F: Justification and relevant information UN الإجراءات المالية: المبررات والمعلومات ذات الصلة
    It will combine existing research and relevant information about the forms, causes and impact of violence as it affects children. UN وستجمع هذه الدراسة بين البحوث الموجودة حاليا والمعلومات ذات الصلة بشأن أشكال العنف وأسبابه وآثاره على الأطفال.
    The Secretariat will make available the list of candidates and relevant information to member States and to the public at least one month prior to their election. UN وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل.
    The Secretariat will make available the list of candidates and relevant information to member States and to the public at least one month prior to their election. UN وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل.
    The Secretariat will make available the list of candidates and relevant information to member States and to the public at least one month prior to their election. UN وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل.
    All statements and publications of the Office and relevant information from Headquarters are translated and posted online in a timely manner. UN وتُترجم جميع بيانات المكتب ومطبوعاته والمعلومات ذات الصلة وتنشر على الموقع الإلكتروني في الوقت المناسب.
    Form C: Technical requirements and relevant information UN الاستمارة جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات ذات الصلة
    All other records and related information have been made available to you. UN وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة.
    All other records and related information have been made available to you. UN وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة.
    All other records and related information have been made available to you. UN وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة.
    It further encourages the Government to continue its efforts to ensure women, particularly poor women, access to family planning programmes and related information to increase women’s choices and as a means of empowerment. UN وتشجع أيضا الحكومة على مواصلة جهودها الرامية إلى كفالة وصول المرأة، لا سيما المرأة الفقيرة، إلى برامج تنظيم اﻷسرة والمعلومات ذات الصلة لتعزيز خيارات المرأة، بوصف ذلك من وسائل تمكينها.
    ∙ analyse and interpret financial and related information and produce reports to meet the needs of internal and external users UN ● تحليل وتفسير المعلومات المالية والمعلومات ذات الصلة وإصدار تقارير لتلبية احتياجات المستخدمين الداخليين والخارجيين
    Thus, existing assessments represent a pool of relevant experience and information. UN وبالتالي، فإن التقييمات الحالية تمثل مصدرا للخبرات والمعلومات ذات الصلة.
    The document also outlines the methodological approach adopted for the identification of the indicators and the relevant information for their use. UN وتلخص هذه الوثيقة أيضاً الأسلوب المنهجي المعتمد في تحديد المؤشرات، والمعلومات ذات الصلة باستخدامها.
    23. FAO is also responsible for the collection, compilation and analysis of data and information relevant to biodiversity for food and agriculture, in particular for forestry and fisheries. UN 23 - وتضطلع الفاو بالمسؤولية أيضاً عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، ولا سيما التنوع البيولوجي للغابات ومصائد الأسماك.
    The CTC, with the assistance of its panel of experts, has considered carefully Estonia's previous reports and other relevant information. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب، بمساعدة فريق خبرائها، بعناية في تقارير إستونيا السابقة والمعلومات ذات الصلة الأخرى.
    He also noted that paragraph 2 of the draft under consideration left it to a working group or a special rapporteur to decide on the confidentiality of communications and the information relating to them. UN ولاحظ من جهة أخرى أن الفقرة ٢ من المشروع محل النظر تعهد إلى فريق عامل أو مقرر خاص بأن يقرر سرية البلاغات والمعلومات ذات الصلة.
    The CSCE is consequently developing the means to provide relevant information and support to the United Nations and its decision-making bodies through appropriate channels. UN وبالتالي، فإن المؤتمر يقوم حاليا باستحداث الوسائل اللازمة لتوطيد الدعم والمعلومات ذات الصلة لﻷمم المتحدة ولهيئات صنع القرار في المنظومة، عن طريق القنوات المختصة.
    Each group presented final lists of distinct measures and associated information for each of the sectors. UN وقدم كل فريق القوائم النهائية بالتدابير المميزة والمعلومات ذات الصلة بكل قطاع من القطاعات.
    For this purpose the Office contacts several State Departments and NGOs with the purpose of obtaining data and relevant information on the implementation of the above-mentioned instruments. UN ولهذا الغرض يتصل المكتب بعدة إدارات حكومية ومنظمات غير حكومية بغرض الحصول على البيانات والمعلومات ذات الصلة بتنفيذ صكوك الهيئات المذكورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus