"والمعلومات فيما بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and information among
        
    • and information between
        
    It will also be impossible to effectively deal with such incidents without the exchange of data and information among countries. UN وسيكون من غير الممكن أيضا معالجة مثل هذه الحوادث بطريقة فعالة دون تبادل البيانات والمعلومات فيما بين البلدان.
    8. Exchange of experiences and information among special procedures mandate holders. UN 8- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    As well, the scale and resolution of maps differ considerably, making it difficult to harmonize the exchange of data and information among institutions, as well as between regions. UN كما أن مقاييس رسم الخرائط ودرجة الاستبانة فيها تختلف بدرجة كبيرة، مما يجعل من الصعب تنسيق تبادل البيانات والمعلومات فيما بين المؤسسات وكذلك بين المناطق.
    Moreover, it has functioned as an important forum for the exchange of views and information among its member States. UN علاوة على ذلك، عملت بوصفها محفلا هاما لتبادل اﻵراء والمعلومات فيما بين الدول اﻷعضاء.
    An important element should also be the provision of advisory services and the exchange of experience and information between States. UN وينبغي أن يكون من العناصر الهامة أيضا توفير الخدمات الاستشارية وتبادل الخبرات والمعلومات فيما بين الدول.
    The application facilitated the integration of geographical information provided voluntarily with authoritative data and the sharing of data and information among organizations involved in humanitarian efforts. UN وييسِّر هذا التطبيق إدماج المعلومات الجغرافية المقدَّمة طوعاً في بيانات موثوقة وتبادل البيانات والمعلومات فيما بين المنظمات المعنية بالجهود الإنسانية.
    V. EXCHANGE OF EXPERIENCES and information among SPECIAL PROCEDURES MANDATE-HOLDERS 45 14 UN خامساً- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة 45 15
    V. EXCHANGE OF EXPERIENCES and information among SPECIAL PROCEDURES MANDATE-HOLDERS UN خامساً- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة
    II. EXCHANGE OF EXPERIENCES and information among SPECIAL PROCEDURES MANDATE-HOLDERS 14 - 16 7 UN ثانيا- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات بالإجراءات الخاصة 14-16 8
    2. Exchange of experiences and information among special procedures mandate-holders. UN 2- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    II. EXCHANGE OF EXPERIENCES and information among SPECIAL PROCEDURES MANDATE-HOLDERS UN ثانيا- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    CEFIR would contribute to the exchange of experience and information among high-level officials from the public and private sectors involved in public policies on integration within the context of various regional free-trade arrangements such as MERCOSUR. UN وسيسهم هذا المركز في تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين مسؤولين رفيعي المستوى من القطاعين العام والخاص، يشاركون في السياسات العامة المتصلة بالتكامل في سياق مختلف الترتيبات الإقليمية للتجارة الحرة، مثل السوق المشتركة للجنوب.
    The Intergovernmental Group of Experts on RBPs had proven very useful as a forum for the exchange of experiences and information among all countries. UN وقد دلل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية على جدواه الكبرى كمحفل لتبادل الخبرات والمعلومات فيما بين كافة البلدان.
    The Office continues to address the lack of standardization in data and information protocols by systematizing data and information among agency partners. UN ويواصل المكتب التصدي لظاهرة عدم توحيد البيانات والبروتوكولات المتعلقة بالمعلومات، وإضفاء طابع منهجي على البيانات والمعلومات فيما بين الشركاء من الوكالات.
    VI. EXCHANGE OF EXPERIENCES and information among SPECIAL PROCEDURES MANDATEHOLDERS 58 14 UN سادساً - تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة 58 14
    6. Exchange of experiences and information among special procedures mandateholders. UN 6- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    VI. EXCHANGE OF EXPERIENCES and information among UN سادساً - تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين
    The Budapest Process provides a forum for exchange of experience and information among interested States for the purpose of promoting comprehensive systems for orderly migration in the wider European region. UN وتوفر عملية بودابست منتدى لتبادل الخبرة والمعلومات فيما بين الدول المهتمة بالأمر، وذلك بغرض التشجيع على إقامة نظم شاملة للهجرة المنظمة في منطقة أوروبا الأوسع نطاقا.
    Exchanges of personnel and information between such institutions are encouraged, as is interaction between the research institutions and society. UN ويجري تشجيع تبادل العاملين والمعلومات فيما بين هذه المؤسسات، وكذلك تشجيع التفاعل بين المؤسسات البحثية والمجتمع.
    An important element should also be the provision of advisory services and the exchange of experience and information between States. UN وينبغي أن يكون من العناصر الهامة أيضا توفير الخدمات الاستشارية وتبادل الخبرات والمعلومات فيما بين الدول.
    (d) Facilitate and support the exchange of knowledge and information between indigenous organizations; UN (د) تسهيل ودعم تبادل المعارف والمعلومات فيما بين منظمات الشعوب الأصلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus