"والمعهد الدولي لتوحيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the International Institute for the Unification
        
    • International Institute for the Unification of
        
    • and International Institute for the Unification
        
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Institute for the Unification of Private Law, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص،
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Institute for the Unification of Private Law, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص،
    Representatives of UNESCO, the International Institute for the Unification of Private Law and INTERPOL, as well as 20 individual experts, attended the meeting. UN وحضر هذا الاجتماعَ ممثّلون عن اليونسكو، والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، والإنتربول، فضلاً عن 20 خبيراً.
    the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) is an independent intergovernmental organization with its seat in Rome. UN والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص منظمةٌ حكومية دولية مستقلة يقع مقرها في روما.
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Institute for the Unification of Private Law, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص،
    UNODC continued to participate actively in the cooperative network with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, INTERPOL, the International Council of Museums, WCO and the International Institute for the Unification of Private Law. UN وواصل المكتب مشاركته النشطة في الشبكة التعاونية المشتركة مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والإنتربول ومجلس المتاحف الدولي والمنظمة العالمية للجمارك والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص.
    Thailand was therefore committed to supporting the endeavour by UNCITRAL and other organizations such as the Hague Conference on Private International Law and the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) to develop, codify and modernize international law. UN ولهذا تلتزم تايلند بدعم مساعي الأونسيترال والمنظمات الأخرى مثل مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، لتطوير وتدوين وتحديث القانون الدولي.
    The Philippines also supported the idea of creating a common mechanism for coordination between UNCITRAL, the Hague Conference on Private International Law and the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT). UN وأعرب أيضاً عن تأييد الفلبين لفكرة إنشاء آلية مشتركة للتنسيق بين الأونسيترال ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص.
    Peru, a signatory of the 1995 Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects of the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT), appeals to those countries that have not yet done so to adhere to or ratify the UNESCO and UNIDROIT Conventions. UN وبيرو، باعتبارها موقعة على اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانوني الخاص بشأن الممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطريقة غير شرعية لعام ١٩٩٥، نناشد البلدان التي لم تنضم أو تصدق بعد على اتفاقيات اليونسكو والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص أن تفعل ذلك.
    The Commission should also be encouraged in its cooperation with other bodies, particularly the Hague Conference on Private International Law and the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) with respect to the work being done on the receivables financing. UN وينبغي تشجيع اللجنة على المضي في تعاونها مع الهيئات اﻷخرى، لا سيما مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص فيما يتعلق باﻷعمال الجارية بشأن حوالة الديون.
    The following three international organizations were also represented: the Asia-Pacific Space Cooperation Organization, the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) and the Office for Outer Space Affairs. UN كما شاركت فيها المنظمات الدولية الثلاث التالية: منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Representatives of the International Criminal Court, the International Institute for the Unification of Private Law, the Commonwealth Secretariat, East African Community and the League of Arab States were also present. UN وحضر هذه الدورات أيضا ممثلون للمحكمة الجنائية الدولية، والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، وأمانة الكمنولث، وجماعة شرق أفريقيا، وجامعة الدول العربية.
    Close cooperation has developed between the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT), and the Hague Conference on Private International Law. UN وقد نشأ تعاون وثيق بين لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولـي والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص.
    In developing a more proactive approach to the Commission's coordination role, the Secretariat, encouraged by the General Assembly, had taken steps to engage in dialogue with interested organizations, most recently with the secretariats of the Hague Conference on Private International Law and the International Institute for the Unification of Private Law. UN ومن أجل وضع نهج استباقي بصورة أكبر لدور اللجنة في التنسيق، فقد قامت الأمانة، بتشجيع من الجمعية العامة باتخاذ خطوات للمشاركة في الحوار مع المنظمات المعنية، كان آخرهما مع أمانتي مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص.
    His delegation attached the utmost importance to the efforts to coordinate the Commission’s work with that of other bodies active in the field of international trade law, in particular the Economic Commission for Europe (ECE) and the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT). UN واختتم كلمته بأن وفده يعلق أهمية قصوى على الجهود المبذولة للتنسيق بين عمل اللجنة وعمل الهيئات اﻷخرى النشطة في مجال القانون التجاري الدولي، ولا سيما اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص.
    The AALCC maintains official relations with the United Nations and its bodies, including the International Law Commission, the United Nations Commission on Trade and Development, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Institute for the Unification of Private Law. UN وتقيم اللجنة المذكورة علاقات رسمية مع اﻷمم المتحدة وهيئاتها، بما في ذلك لجنة القانون الدولي ولجنة اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص.
    86. The Conference cooperated with the United Nations system in all areas of its work: for example, it worked with the United Nations Commission on International Trade Law and the International Institute for the Unification of Private Law on a tripartite basis. UN 86- وقال إن المؤتمر يتعاون مع منظومة الأمم المتحدة في كل مجالات عملها: فقد عَمِلَ، مثلاً، مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص على أساس ثلاثي.
    (b) Intergovernmental organizations: European Community and International Institute for the Unification of Private Law; UN (ب) المنظمات الحكومية الدولية: الجماعة الأوروبية والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus