"والمفاوضين التجاريين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and trade negotiators
        
    • the trade negotiators
        
    For example, UNCTAD organized a meeting of LDC experts and trade negotiators in Addis Ababa, in 2012. UN فقد نظم الأونكتاد، مثلاً، اجتماعاً للخبراء والمفاوضين التجاريين من أقل البلدان نمواً في أديس أبابا، في عام 2012.
    Consultative meetings between business representatives and trade negotiators contributed to enhance the business sector dimension of negotiation positions. UN وساهمت الاجتماعات التشاورية بين ممثلي دوائر الأعمال التجارية والمفاوضين التجاريين في تعزيز بعد قطاع الأعمال التجارية في المواقف التفاوضية.
    Another approach is sustainability impact assessments, which aim to help policymakers and trade negotiators achieve outcomes that are consistent with, and promote, sustainable development. UN وثمة نهج آخر هو تقييم الآثار المترتبة على الاستدامة، الذي يهدف إلى مساعدة واضعي السياسات والمفاوضين التجاريين على التوصل إلى نتائج تتسق مع التنمية المستدامة وتعززها.
    This will likely need a sharpening of the political skills of policymakers and trade negotiators in support of more development-sensitive trade agendas. UN وسوف يحتاج ذلك على الأرجح إلى شحذ المهارات السياسية لواضعي السياسات والمفاوضين التجاريين لدعم اعتماد جداول أعمال تجارية أكثر مراعاةً للتنمية.
    UNCTAD is requested to provide technical assistance to enhance the negotiating capacity of developing countries, with a particular view to improving: analytical capacity to evaluate the likely implications of existing proposals on their economies; and effective coordination between the private sector stakeholders and the trade negotiators. UN (و) الأونكتاد مُطالب بتقديم المساعدة التقنية لتعزيز القدرة التفاوضية للبلدان النامية، وذلك خاصة بغية تحسين ما يلي: القدرة التحليلية على تقييم آثار المقترحات القائمة المحتملة على اقتصاداتها؛ والتنسيق الفعال بين أصحاب المصالح في القطاع الخاص والمفاوضين التجاريين.
    Closer Cooperation between bio-energy community and trade negotiators, so bioenergy issues can be reflected in WTO Doha Round, in particular: UN إقامة تعاون أوثق بين أوساط الطاقة الأحيائية والمفاوضين التجاريين من أجل إفساح المجال للمسائل المتعلقة بالطاقة الأحيائية في جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية، وبصفة خاصة:
    RPTC activities in the area of trade also contributed to strengthening the capacity of national policy makers and trade negotiators for effective trade negotiations by helping them understand the emerging issues of relevance to Africa in the context of the WTO agreements and other trade-related multilateral initiatives. UN وساهمت أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني أيضاً في تعزيز قدرات مقرري السياسات الوطنيين والمفاوضين التجاريين في إجراء المفاوضات التجارية بكفاءة بمساعدتهم في فهم القضايا الناشئة ذات الأهمية بالنسبة لأفريقيا في سياق اتفاقات منظمة التجارة العالمية وغيرها من المبادرات التجارية المتعددة الأطراف.
    31. UNCTAD should organize workshops and seminars at the regional and national levels for the purpose of promoting contacts among policy makers, the private sector and trade negotiators. UN 31- وينبغي أن ينظم الأونكتاد حلقات عمل وحلقات دراسية على الصعيدين الإقليمي والوطني لتشجيع الاتصالات بين واضعي السياسة والقطاع الخاص والمفاوضين التجاريين.
    Outsourcing has important linkages with different GATS modes of service supply, and this makes it imperative for national policy makers and trade negotiators to take a holistic view of these linkages. UN ولنشاط التعاقد مع مصادر خارجية روابط هامة بمختلف أساليب توريد الخدمات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وهذا يحتم على المسؤولين عن رسم السياسات الوطنية والمفاوضين التجاريين النظر إلى هذه الروابط نظرة كلية شاملة.
    It was highlighted that a number of important issues needed to be addressed in order to make quantification of NTBs more productive and useful for policy makers and trade negotiators. UN 26- سُلِّط الضوء على عدد من المسائل الهامة التي تحتاج إلى معالجة لجعل القياس الكمي للحواجز غير التعريفية أكثر نفعاً وفائدة بالنسبة لواضعي السياسات والمفاوضين التجاريين.
    126. In the area of trade, ECA contributed to enhancing the knowledge and analytical capacity of African trade officials and trade negotiators on trade-related issues, including the WTO processes and systemic issues. UN 126- وفي مجال التجارة، ساهمت اللجنة في تعزيز المعارف والقدرات التحليلية لدى المسؤولين والمفاوضين التجاريين الأفريقيين بشأن القضايا المتصلة بالتجارة، بما في ذلك عمليات منظمة التجارة العالمية والقضايا العامة.
    21. Offshoring had important linkages with other GATS modes of service supply, and this made it imperative for national policy makers and trade negotiators in the GATS to take a holistic view of these linkages. UN 21- ويرتبط التوريد إلى الخارج بصلات مهمة مع أساليب أخرى لتوريد الخدمات وفقاً للاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، مما حتم على صانعي السياسات الوطنية والمفاوضين التجاريين في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات النظر إلى هذه الصلات نظرة شاملة.
    Better coordination between regulators and trade negotiators (involving all stakeholders) could help ensure well-informed/coherent commitments. UN كما أن تحسين التنسيق بين الجهات المنظِّمة والمفاوضين التجاريين (بما يشمل جميع الجهات صاحبة المصلحة) من شأنه ضمان التزامات مستنيرة/منسجمة.
    In the context of the UNCTAD Common Fund for Commodities project mentioned in paragraph 13, UNCTAD organized a meeting of LDC experts and trade negotiators in Addis Ababa in February - March 2012. UN 29- وفي سياق مشروع صندوق الأونكتاد المشترك للسلع الأساسية المشار إليه في الفقرة 13، نظم الأونكتاد اجتماعاً للخبراء والمفاوضين التجاريين من أقل البلدان نمواً عُقد في أديس أبابا، في الفترة شباط/فبراير - آذار/مارس 2012.
    In the context of the UNCTAD-Common Fund for Commodities project mentioned above, UNCTAD organized a meeting of LDC experts and trade negotiators in Addis Ababa, Ethiopia, from 27 February to 1 March 2012. UN وفي سياق مشروع إنشاء صندوق الأونكتاد المشترك للسلع الأساسية المشار إليه أعلاه، نظم الأونكتاد اجتماعاً للخبراء والمفاوضين التجاريين من أقل البلدان نمواً في أديس أبابا، إثيوبيا، في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2012.
    65. Reports derived from the national sustainable product export reviews will be published and disseminated by UNCTAD. At the national level, reports will provide sectoral analyses and insights for policymakers and trade negotiators in order to assist them with the future development of policy and of regulatory, institutional and trade policy regimes. UN 65 - وسيتولى الأونكتاد نشر التقارير المستمدة من الاستعراضات الوطنية المذكورة وتوزيعها.وعلى الصعيد الوطني، تقدم التقارير تحليلات ورؤى قطاعية إلى مقرري السياسات والمفاوضين التجاريين من أجل مساعدتهم مستقبلا في وضع السياسات والأطر التنظيمية والمؤسسية والنظم السياساتية للتجارة.
    45. UNCTAD's technical and advisory support on services assessment and negotiations was provided to the SADC secretariat, the SADC Trade Negotiation Forum and SADC policymakers and trade negotiators in 2010. UN 45- وقدم الأونكتاد في عام 2010 دعماً تقنياً واستشارياً بشأن تقييم الخدمات والمفاوضات المتعلقة بالخدمات إلى أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وإلى منتدى مفاوضات التجارة التابع للجماعة وإلى واضعي السياسات والمفاوضين التجاريين في الجماعة.
    40. Technical and advisory support on services assessment and negotiations was provided to the SADC secretariat, the SADC Trade Negotiation Forum and SADC policymakers and trade negotiators. UN 40- وقُدم الدعم التقني والاستشاري بشأن تقييم الخدمات ومفاوضات الخدمات لفائدة أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومنتدى مفاوضات التجارة التابع للجماعة الإنمائية وواضعي السياسات والمفاوضين التجاريين التابعين للجماعة الإنمائية.
    22. UNCTAD provides advisory services and capacity-building assistance on services' assessment and negotiations to the Southern Africa Development Community (SADC) secretariat, the SADC Trade Negotiation Forum and SADC policymakers and trade negotiators. UN 22- يقدم الأونكتاد خدمات استشارية ومساعدة في بناء القدرات بشأن تقييم الخدمات والمفاوضات المتعلقة بالخدمات إلى أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومنتدى المفاوضات التجارية للجماعة، وواضعي السياسات والمفاوضين التجاريين في بلدان الجماعة.
    In 2007, through the implementation of the European Union-funded project for SADC countries, UNCTAD continued to provide technical assistance in institution- and capacity-building on services assessment and negotiations to the SADC secretariat, the SADC Trade Negotiation Forum and SADC policymakers and trade negotiators. UN 18- في عام 2007، واصل الأونكتاد، في إطار مشروع ممول من الاتحاد الأوروبي، تقديم المساعدة التقنية في مجال بناء المؤسسات والقدرات المتعلقة بتقييم الخدمات والمفاوضات بشأنها، إلى أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب، ومنتداها المعني بالمفاوضات التجارية، وواضعي السياسات والمفاوضين التجاريين التابعين لها.
    " UNCTAD is requested to provide technical assistance to enhance negotiating capacity of developing countries, with a particular view to improving: analytical capacity to evaluate the likely implications of existing proposals on their economies; and effective coordination between the private sector stakeholders and the trade negotiators. " UN 12- " مطلوب من الأونكتاد تقديم المساعدة التقنية لتعزيز القدرة التفاوضية للبلدان النامية، بغية تحسين ما يلي بوجه خاص: القدرة التحليلية على تقييم ما قد يترتب على المقترحات الحالية من آثار في اقتصاداتها؛ والتنسيق الفعال بين أصحاب المصالح في القطاع الخاص والمفاوضين التجاريين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus