"والمفتش" - Traduction Arabe en Anglais

    • Inspector General
        
    • Inspector of
        
    • the Inspector is
        
    • lnspector
        
    • Comptroller General
        
    The Controller and Inspector General are part of the UNHCR audit committee. Figure 13. UN وتضم لجنة مراجعة الحسابات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المراقب المالي والمفتش العام.
    The delegation met with the National Security Adviser, the Deputy Director General of the State Security Services and the Inspector General of the Police. UN فاجتمع الوفد بمستشار الأمن الوطني ونائب المدير العام لدوائر أمن الدولة والمفتش العام للشرطة.
    Civilian police officers continue to be assigned to the offices of the Director-General and the Inspector General. UN ولا يزال أفراد الشرطة المدنية يكلفون بأداء مهام في مكتبي المدير العام والمفتش العام.
    Although under supervision of the Attorney General, the Inspector of Complaints is an ISA employee. UN والمفتش المعني بالشكاوى، رغم خضوعه لإشراف النائب العام، هو موظف تابع للجهاز.
    Although under supervision of the Attorney General, the Inspector of Complaints is an ISA employee. UN والمفتش المعني بالشكاوى، رغم خضوعه لإشراف النائب العام، هو موظف تابع للجهاز.
    the Inspector is convinced that the other organizations, which did not provide a definition for KM, have indeed some concept to define it. UN والمفتش مقتنع بأن المؤسسات الأخرى التي لم تقدم تعريفاً لإدارة المعارف لديها فعلاً تصور ما لتعريف إدارة المعرفة.
    There is a child in danger, lnspector Blathers... but you only seem interested... in apprehending this man, William Sykes. Open Subtitles ان الطفل في الخطر والمفتش غير مهتم .. لكنكتبدومهتماًفقط.
    In 2010 the Government issued a decree that extended the terms of office of members of the Supreme Court, the Supreme Electoral Council, the Comptroller General's Office, PDDH and the Attorney-General's Office. UN وفي عام 2010، أصدرت الحكومة مرسوماً لتمديد ولاية قضاة في المحكمة العليا وأعضاء المجلس الانتخابي الأعلى والمفتش العام وأمانة المظالم المعنية بحقوق الإنسان ومكتب المدعي العام للجمهورية.
    In Kathmandu the Special Rapporteur brought these concerns to the notice of the Home Secretary and the Inspector General of the Police. UN وتحدثت المقررة الخاصة في كاتماندو عن هذه الهواجس إلى وزير الداخلية والمفتش العام للشرطة.
    The Inspector General is the central focal point for contact on matters calling for possible investigation and for the oversight of investigations. UN والمفتش العام هو جهة التنسيق المركزية للاتصال بشأن المسائل التي قد تستدعي التحقيق ولمراقبة التحقيقات.
    The Office of the Provedor, the Office of the Prosecutor-General and the Inspector General discussed establishing memorandum of understanding for investigations. UN وناقش مكتب الأمين ومكتب المدعي العام والمفتش العام وضع مذكرة تفاهم لإجراء التحقيقات.
    Recommendations to the Auditor General, the Chief of the Republican Guard, the Inspector General of Police and the Minister for Human Rights UN توصية قدمت إلى المراجع العام للحسابات ورئيس الحرس الجمهوري والمفتش العام للشرطة ووزير حقوق الإنسان
    Annual reviews of mission military components through combination of Military Planning Service and Inspector General. UN :: استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات تشترك فيها دائرة التخطيط العسكري والمفتش العام.
    The director general, deputy director general and Inspector General assumed their positions as planned. UN وتقلد المدير العام ونائبه والمفتش العام مناصبهم على النحو المقرر.
    Peace be upon the soul of King Fahd; long live the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdul-Aziz, His Royal Highness Crown Prince Sultan Bin Abdul-Aziz, Deputy Prime Minister, Minister of Defence and Inspector General. UN رحم الله الملك فهد، وحفظ الله خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز وولي عهده صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام.
    Although under supervision of the Attorney General, the Inspector of Complaints is an ISA employee. UN والمفتش المعني بالشكاوى، رغم خضوعه لإشراف النائب العام، هو موظف تابع للجهاز.
    Cooperation in providing assistance may be obtained through the regulatory process through the Central Bank of The Bahamas, the Securities Commission, the Registrar of Insurance Companies and the Inspector of Banks and Trust Companies. UN ويمكن الحصول على التعاون في تقديم المساعدة عن طريق عملية للرقابة التنظيمية من خلال المصرف المركزي لجزر البهاما، ولجنة الأوراق المالية، ومسجل شركات التأمين، والمفتش على المصارف وصناديق إدارة الأموال.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management, the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Inspector of the Joint Inspection Unit replied to questions raised. UN وأجاب الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، والمفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة على الأسئلة المطروحة.
    The Task Force is chaired by the Attorney General and the Minister of Justice and is comprised of the Governor of the Central Bank of The Bahamas, the Director of the Financial Intelligence Unit, the Director of Legal Affairs, the Director of Public Prosecutions, the Inspector of Financial and Corporate Service Providers, the Executive Director of the Securities Commission, the Compliance Commission and senior police officers. UN ويرأس فرقة العمل المدعي العام ووزير العدل، وتضم محافظ المصرف المركزي لجزر البهاما، ومدير وحدة الاستخبارات المالية، ومدير الشؤون القانونية، ومدير هيئة الادعاء، والمفتش على مقدمي الخدمات المالية والمتعلقة بالشركات، والمدير التنفيذي للجنة الأوراق المالية، ولجنة الامتثال، وكبار ضباط الشرطة.
    Working lunch on rule of law with Minister of Justice, Secretary of State for Public Security, General Inspector of the Haitian National Police and Director of the Penitentiary Administration (Hotel Montana) UN الساعة 45/12 غداء عمل تناول خلاله حاضرون موضوع سيادة القانون مع وزير العدل، ووزير الدولة للأمن العام، والمفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية، ومدير مصلحة السجون
    the Inspector is convinced that the other organizations, which did not provide a definition for KM, have indeed some concept to define it. UN والمفتش مقتنع بأن المؤسسات الأخرى التي لم تقدم تعريفاً لإدارة المعارف لديها فعلاً تصور ما لتعريف إدارة المعرفة.
    the Inspector is working for the company. Four times out of five it's an accident. Open Subtitles والمفتش يعمل لدى الشركة، أربع مرات من خمس يعتبرها حادثاً
    Not if... you were lnspector Ho Open Subtitles ليس الا ... انت كنت والمفتش "هو"
    In response, the Director of DAS had requested an elite team from the Offices of the Public Prosecutor, the Procurator-General and the Comptroller General to investigate and clarify those incidents. UN فما كان من مدير إدارة الأمن إلا أن طلب إلى فريق رفيع المستوى يضم ممثلين للنيابة والمدّعي العام والمفتش العام أن يحقق في تلك الوقائع ويوضحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus