"والمقدم من" - Traduction Arabe en Anglais

    • submitted by the
        
    • sponsored by
        
    Ministerial declaration of the high-level segment submitted by the President of the Council UN الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس
    Ministerial declaration of the high-level segment submitted by the President of the Council UN الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس
    Draft ministerial declaration of the high-level segment submitted by the President of the Council on the basis of informal consultations UN مشروع الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس بناء على مشاورات غير رسمية
    The Committee also notes, from the copy of the judgement in first instance submitted by the authors, that the evidence against them did not consist only of expert reports. UN كما تلاحظ اللجنة أن الأدلة المقدمة ضدهما، كما يتبين من نسخة الحكم الصادر عن المحكمة الابتدائية والمقدم من صاحبي البلاغين، لا تستند إلى تقارير الخبراء وحدها.
    The draft resolution to that effect sponsored by the delegations of France, Ireland and the United Kingdom reflected the observations made at the Committee's previous session on the original proposal by those delegations, moderating somewhat the reach of the original. UN وقال إن مشروع القرار الساعي إلى ذلك والمقدم من وفود آيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة يعكس الملاحظات التي أبديت في الدورة السابقة للجنة بشان الاقتراح الأصلي المقدم من هذه الوفود والتي تعدل إلى حد ما نطاق الاقتراح الأصلي.
    Ministerial declaration of the high-level segment submitted by the President of the Council UN الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس
    Draft ministerial declaration of the high-level segment submitted by the President of the Council on the basis of informal consultations UN مشروع الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس بناء على مشاورات غير رسمية
    The national report of Oman, which is available in Arabic. submitted by the delegation of Oman. UN التقرير الوطني لعمان المتاح بالعربية والمقدم من وفد عمان.
    Amendments to the draft declaration for the Fiftieth Anniversary submitted by the Bureau of the Preparatory Committee UN تعديلات علــى مشروع اﻹعلان الذي سيصدر بمناسبــــة الذكرى السنويـــة الخمسين والمقدم من مكتب اللجنــــة
    The proposed definition of a unilateral act submitted by the Commission was useful and could serve as a basis for future work. UN وأضافت أن التعريف المقترح للعمل الانفرادي والمقدم من لجنة القانون الدولي هو تعريف مفيد ويمكن أن يكون أساسا للعمل في المستقبل.
    The national report of Estonia, entitled " People and Welfare " . submitted by the delegation of Estonia. UN التقرير الوطني لاستونيا المعنون " الشعب والرفاه " والمقدم من وفد استونيا. IST.96-05083
    The national report of Poland, entitled " Human Settlements in Poland " . submitted by the delegation of Poland. UN التقرير الوطني لبولندا المعنون " المستوطنات البشرية في بولندا " والمقدم من وفد بولندا.
    The national report of the Czech Republic, entitled " Housing in the Czech Republic " . submitted by the delegation of the Czech Republic. UN التقرير الوطني للجمهورية التشيكية المعنون " اﻹسكان في الجمهورية التشيكية " ، والمقدم من وفد الجمهورية التشيكية.
    The Chair reminded the Committee that agreement had still to be reached on the text of the draft resolution on United Nations reform submitted by the European Union at the Committee's third meeting. UN 1- الرئيس ذكّر اللجنة أنه ما زال من الضروري التوصل إلى اتفاق بشأن نص مشروع القرار المتعلق بإصلاح الأمم المتحدة والمقدم من الاتحاد الأوروبي أثناء الجلسة الثالثة للجنة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2007/572, submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2007/572، والمقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية.
    The Chairman of the Committee then drew the attention of the Committee to the draft report of the Fifth Committee contained in document A/C.5/62/L.23 submitted by the Secretariat, on behalf of the Rapporteur. UN ثم استرعى رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/62/L.23 والمقدم من الأمانة العامة باسم المقرر.
    Decision SC-2/7 on implementation plans, submitted by the Secretariat and adopted as orally amended by the Conference, is contained in annex I to the present report. UN ويرد المقرر اتفاقية استكهولم - 2/7 بشأن خطط التنفيذ والمقدم من الأمانة والذي تم اعتماده حسبما تم تعديله شفهياً من جانب المؤتمر في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Decision SC-2/8 on listing chemicals in Annexes A, B and/or C of the Convention, submitted by the Secretariat and adopted by the Conference, is contained in annex I to the present report. UN ويرد المقرر اتفاقية استكهولم - 2/8 بشأن إدراج المواد الكيميائية في المرفقات ألف وباء و/أو جيم من الاتفاقية والمقدم من الأمانة والذي تم اعتماده من جانب المؤتمر في المرفق الأول لهذا التقرير.
    462. At the same meeting, the representative of Cuba withdrew the amendment (E/CN.4/2003/L.102) to draft resolution E/CN.4/2003/L.65 sponsored by Cuba. UN 462- وفي الجلسة نفسها، سحب ممثل كوبا التعديل (E/CN.4/2003/L.102) المقترح إدخاله على مشروع القرار E/CN.4/2003/L.65 والمقدم من بلده.
    At the same meeting, the SubCommission considered draft decision, as circulated in a separate document, sponsored by Ms. Koufa. UN 156- وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع مقرر على النحو الذي عُمم به في وثيقة منفصلة، والمقدم من السيدة كوفا.
    429. The representative of China introduced an amendment (E/CN.4/2005/L.100), sponsored by China, to draft resolution E/CN.4/2005/L.59. UN 429- وعرضت ممثلة الصين التعديل (E/CN.4/2005/L.100) المقترح إدخاله على مشروع القرار E/CN.4/2005/L.59، والمقدم من بلدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus