"والمقررين والممثلين الخاصين" - Traduction Arabe en Anglais

    • special rapporteurs and representatives
        
    (i) Press releases, press conferences: press releases and media briefings of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the activities of country-specific working groups, special rapporteurs and representatives, and independent experts; UN ' 1` بيانات ومؤتمرات صحفية: نشرات صحفية وإحاطات مقدمة لوسائط الإعلام من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبشأن أنشطة الأفرقة العاملة المعنية ببلدان بعينها والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين؛
    (ii) Press releases and media briefings of the United Nations High Commissioner on Human Rights on the activities of working groups, special rapporteurs and representatives, independent experts and human rights field presences; UN `2 ' بيانات صحفية وإفادات إعلامية لوسائط الإعلام من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أنشطة الأفرقة العاملة والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وعناصر الوجود الميداني المعنية بحقوق الإنسان؛
    In this connection, the High Commissioner has invited human rights treaty bodies, the special rapporteurs and representatives, experts and working groups established by the Commission on Human Rights, as well as the United Nations agencies and programmes and non-governmental organizations to pay attention to situations which might need preventive action. UN وفي هذا الصدد، دعا المفوض السامي الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء واﻷفرقة العاملة التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان، وكذلك وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها والمنظمات غير الحكومية، إلى إيلاء الاهتمام للحالات التي قد يلزم اتخاذ إجراء وقائي بشأنها.
    In this connection, the High Commissioner has written to the Chairpersons of human rights treaty bodies, to the special rapporteurs and representatives, experts, and working groups established by the Commission on Human Rights, as well as to United Nations agencies and programmes and non-governmental organizations to invite them to call his attention to situations which might need preventive action. UN وفي هذا السياق، وجه المفوض السامي رسائل إلى رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء، وأفرقة العمل التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان، فضلا عن هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، داعيا اياهم إلى لفت انتباهه إلى الحالات التي قد تحتاج عملا وقائيا.
    In 2006, Nigeria pledged to cooperate with the treaty-monitoring bodies and reaffirmed its preparedness to welcome human rights inspectors, special rapporteurs and representatives. UN 62- تعهدت نيجيريا في عام 2006 بالتعاون مع هيئات رصد المعاهدات(149) وأكدت مجدداً استعدادها لاستضافة مفتشي حقوق الإنسان والمقررين والممثلين الخاصين(150).
    55. The third joint meeting, held on 21 June 2001 between the chairpersons and the special rapporteurs and representatives, experts and chairpersons of working groups of the special procedures system of the Commission on Human Rights and of the advisory services programme, was welcomed. UN 55 - جرى الترحيب بالاجتماع المشترك الثالث، المعقود في 21 حزيران/يونيه2001، بين رؤساء الهيئات والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة في نظام الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية.
    (i) Press releases and media briefings of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the activities of working groups, special rapporteurs and representatives, independent experts and human rights field presences (20); UN ' 1` بيانات صحفية وإحاطات لوسائط الإعلام من مفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن أنشطة الأفرقة العاملة والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وعناصر الوجود الميداني المعنية بحقوق الإنسان (20)؛
    (i) Press releases and media briefings of the United Nations High Commissioner and Deputy High Commissioner for Human Rights (120); press releases and media briefings on the activities of country-specific working groups, special rapporteurs and representatives, independent experts (45); UN ' 1` النشرات الصحفية وجلسات الإحاطة الإعلامية للصحافة لمفوضة الأمم المتحدة السامية ونائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان (120)؛ النشرات الصحفية وجلسات الإحاطة الإعلامية للصحافة عن أنشطة الأفرقة العاملة الخاصة بكل بلد، والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين (45)؛
    Also requests the SecretaryGeneral, in implementing the United Nations budget for the current biennium, to ensure the availability of such resources as are necessary for the Office of the High Commissioner to support the effective implementation of all the thematic mandates, including any additional tasks entrusted to the thematic special rapporteurs and representatives, experts and working groups by the appropriate United Nations organs; UN 12- ترجو أيضاً من الأمين العام أن يكفل، لدى تنفيذ ميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين الراهنة، إتاحة ما يلزم من الموارد للمفوضية السامية من أجل الوفاء على نحو فعال بجميع الولايات المعنية بمواضيع محددة، بما فيها أية مهام إضافية تُسنَد إلى الأفرقة العاملة والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المعنيين بمواضيع محددة من جانب أجهزة الأمم المتحدة المختصة؛
    Also requests the SecretaryGeneral, in implementing the United Nations budget for the current biennium, to ensure the availability of such resources as are necessary for the Office of the High Commissioner to support the effective implementation of all the thematic mandates, including any additional tasks entrusted to the thematic special rapporteurs and representatives, experts and working groups by the appropriate United Nations organs; UN 12- ترجو أيضاً من الأمين العام أن يكفل، لدى تنفيذ ميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين الراهنة، إتاحة ما يلزم من الموارد للمفوضية السامية من أجل الوفاء على نحو فعال بجميع الولايات المعنية بمواضيع محددة، بما فيها أية مهام إضافية تُسنَد إلى الأفرقة العاملة والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المعنيين بمواضيع محددة من جانب أجهزة الأمم المتحدة المختصة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus