"والمقيدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and restricted
        
    • and tCER replacement
        
    • credited
        
    Jeopardizing the safety of confidential and restricted information UN تعريض سلامة المعلومات السرية والمقيدة النشر للخطر
    v. strong and restricted protection mechanisms of biological resources. UN ' 5 ' آليات الحماية القوية والمقيدة المستخدمة للموارد الأحيائية.
    Imports and exports of prohibited and restricted goods are subject to a thorough inspection. UN أما صادرات وواردات السلع المحظورة والمقيدة فتخضع لتفتيش دقيق وشامل.
    II.B.4 Comparison status and trends unrestricted and restricted funding modalities UN مقارنة الحالة الراهنة والاتجاهات فيما يتعلق بطرائق التمويل غير المقيدة والمقيدة
    The quantity of expired tCERs in its retirement account and tCER replacement account UN (ب) كمية وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المنتهية صلاحيتها والمقيدة في حساب السحب المخصص لـه
    Strong and restricted protection mechanisms of biological resources have made biotechnology less accessible, and this has led to serious inequities between developed and developing countries. UN وقد أدت آليات الحماية القوية والمقيدة للموارد الحيوية الى جعل التكنولوجيا الاحيائية قليلة المنال، مما أسفر عن اختلالات خطيرة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Strong and restricted protection mechanisms of biological resources have made biotechnology less accessible, and this has led to serious inequities between developed and developing countries. UN وقد عملت آليات الحماية القوية والمقيدة المستخدمة من أجل الموارد الأحيائية على تضييق سبل الحصول على التكنولوجيا الأحيائية، وأفضى ذلك إلى ظهور تفاوتات ظالمة وجسيمة بين البلدان المتقدمة والنامية.
    :: Imports and exports of prohibited and restricted goods are criminal offences and offenders are subject to punishment in accordance with the relevant laws governing the import and export of such goods. UN :: وتعتبر واردات وصادرات السلع المحظورة والمقيدة جرائم جنائية يخضع مرتكبوها للعقوبة وفقا للقوانين ذات الصلة الناظمة لاستيراد وتصدير هذه السلع.
    - Establishment of a schedule of chemicals that are banned and restricted in Syria; UN - إنشاء قائمة للمواد الكيميائية الممنوعة والمقيدة في سورية.
    :: Establishment of a schedule of chemicals prohibited and restricted in Syria; UN - إنشاء قائمة بالمواد الكيميائية الممنوعة والمقيدة في سورية.
    20. The slow and restricted return of displaced Serbs to their homes and habitual residences in Croatia severely compromises the restitution process. UN 20- وتُضعف عودة المشردين الصرب البطيئة والمقيدة إلى بيوتهم وأماكن إقامتهم المعتادة في كرواتيا عملية الرد إضعافاً شديداً.
    If the third ballot is inconclusive, the next ballot shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third ballot and so on, with unrestricted and restricted ballots alternating until a person or member is elected. UN فإذا لم يسفر الاقتراع الثالث عن نتيجة حاسمة، يُقصر الاقتراع التالي على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث، وهلمّ جرّا، مع تعاقب الاقتراعات غير المقيدة والمقيدة حتى يتم انتخاب شخص أو عضو.
    If the third ballot is inconclusive, the next ballot shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third ballot and so on, with unrestricted and restricted ballots alternating until a person or member is elected. UN فإذا أسفر الاقتراع الثالث عن نتيجة غير حاسمة، يقتصر الاقتراع التالي على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث، وهلمّ جرّا، مع تعاقب الاقتراعات غير المقيدة والمقيدة حتى يتم انتخاب شخص أو عضو.
    If the third ballot is inconclusive, the next ballot shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third ballot and so on, with unrestricted and restricted ballots alternating until a person or member is elected. UN فإذا لم يسفر الاقتراع الثالث عن نتيجة حاسمة، يُقصر الاقتراع التالي على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث، وهلمّ جرّا، مع تعاقب الاقتراعات غير المقيدة والمقيدة حتى يتم انتخاب شخص أو عضو.
    The list of products was distributed to all the relevant authorities at the Customs Department and has been placed on a so-called " Prohibitive and restricted List of Goods " . UN ووُزعت قائمة المنتجات على جميع السلطات المختصة في إدارة الجمارك، وأدرجت في قائمة تسمى " قائمة السلع الممنوعة والمقيدة " .
    There are detailed distribution rules regulating entitlements of various types of observers to various kinds of United Nations documents (general, limited and restricted), including to how many copies of documents they are entitled. UN وهناك قواعد توزيع مفصلة تنظم حقوق مختلف أنواع المراقبين في الحصول على مختلف أنواع وثائق الأمم المتحدة (العامة والمحدودة والمقيدة)، بما في ذلك عدد نسخ الوثائق التي يحق لهم الحصول عليها.
    6.2 There shall be established an Annual Programme Fund to which unrestricted and restricted contributions, miscellaneous income and balances relating to Pillar 1: Global Refugee Programme and Pillar 2: Global Stateless Programme that are not required for the replenishment of the Working Capital and Guarantee Fund shall be credited. UN 6-2 يُنشأ صندوق للبرنامج السنوي تسجَّل لحسابه التبرعات غير المُقيدة والمقيدة والإيرادات المتنوعة، والأرصدة المتصلة بالركيزة 1: البرنامج العالمي للاجئين، وبالركيزة 2: البرنامج العالمي لعديمي الجنسية، وغير اللازمة لتجديد موارد صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    6.3 There shall be established a Pillar 3 Reintegration Projects Fund, to which unrestricted and restricted contributions and balances relating to Pillar 3 Reintegration Projects that are not required for the replenishment of the Working Capital and Guarantee Fund shall be credited. UN 6-3 يُنشأ صندوق للركيزة 3: مشاريع إعادة الإدماج تُسجَّل لحسابه التبرعات غير المقيدة والمقيدة والأرصدة المتصلة بالركيزة 3: مشاريع إعادة الإدماج، وغير اللازمة لتجديد موارد صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    There shall be established a Pillar 4: Internally Displaced Persons Projects Fund, to which unrestricted and restricted contributions and balances relating to Pillar 4: Internally Displaced Persons Projects that are not required for the replenishment of the Working Capital and Guarantee Fund shall be credited. UN 6-4 يُنشأ صندوق للركيزة 4: مشاريع المشردين داخلياً تُسجَّل لحسابه التبرعات غير المقيدة والمقيدة والأرصدة المتصلة بالركيزة 4: مشاريع المشردين داخلياً، وغير اللازمة لتجديد موارد صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    The quantity of expired tCERs in its retirement account and tCER replacement account UN (ب) كمية وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المنتهية صلاحيتها والمقيدة في حساب السحب المخصص لـه
    Cumulative interest income credited to the same account totalled $2,287,051. UN وبلغت إيرادات الفوائد المتراكمة والمقيدة للحساب نفسه ما مجموعه ٠٥١ ٢٨٧ ٢ دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus