The flyers are mailed to the businesses and administrative offices. | UN | وتُرسل النشرات الإعلامية بالبريد إلى مكاتب الأعمال التجارية والمكاتب الإدارية. |
The call for applications for the Equal Opportunity Prize is sent directly to about 600 businesses, administrative offices, and organizations in Liechtenstein. | UN | وتُرسل الدعوة لتقديم طلبات للتنافس على جائزة تكافؤ الفرص مباشرة إلى 600 من الأعمال التجارية والمكاتب الإدارية والمنظمات في ليختنشتاين. |
In that connection, his delegation fully agreed that there was a need to redefine the role of the executive offices and the administrative offices in the Secretariat. | UN | وذكر في هذا الصدد أن وفده يوافق تماما على أن ثمة حاجة إلى إعادة تحديد دور المكاتب التنفيذية والمكاتب الإدارية في الأمانة العامة. |
The National Police Headquarters building and about 40 police stations, sub-stations and administrative offices were affected by the earthquake. | UN | وتأثر مبنى المديرية العامة للشرطة الوطنية، فضلا عن حوالي الأربعين مركزا من مراكز الشرطة والمراكز الفرعية والمكاتب الإدارية للشرطة الوطنية الهايتية من جراء الزلزال. |
Nevertheless, the Office was reviewing the data in IMIS on a monthly basis to ensure their accuracy and completeness, in coordination with the executive offices at Headquarters and the administrative offices at duty stations away from Headquarters. | UN | وأضاف أنه رغم ذلك، يستعرض المكتب بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل شهريا لضمان دقتها واكتمالها، بالتنسيق مع المكاتب التنفيذية في المقر والمكاتب الإدارية في مراكز العمل الموجودة خارج المقر. |
It has direct relationships with the Ministries of Health, Education, Labour, Public Works, Transport and Telecommunications, the Secretariat-General of the Interior, the Institute for Social Security Standardization, municipal authorities, governors' offices, administrative offices, civil status and identification services and the National Congress. | UN | ويرتبط بعلاقات مباشرة مع وزارات كل من الصحة والتعليم والعمل والأشغال العامة والنقل والاتصالات السلكية واللاسلكية والأمانة العامة للداخلية ومعهد توحيد الضمان الاجتماعي والسلطات البلدية ومكاتب المحافظين والمكاتب الإدارية ودوائر الحالة المدنية والهوية والكونغرس الوطني. |
50. As explained in detail below, it is proposed that the staffing of the Office of the Director, comprising the immediate Office of the Director, Sector administrative offices and the Budget Section, be strengthened by a net increase of three international posts. | UN | 50 - وفقاً لما سيأتي تفصيله لاحقاً، يُقترح تعزيز ملاك موظفي مكتب المدير الذي يتكون من المكتب المباشر لمدير البعثة والمكاتب الإدارية القطاعية وقسم الميزانية بزيادة صافية قدرها 3 وظائف دولية. |
The impact of these initiatives was visible by the end of September, with all schools and local administrative offices having resumed normal functioning and most newly displaced persons having returned to their homes. | UN | واتضح أثر هذه المبادرات بحلول نهاية أيلول/سبتمبر، إذ استأنفت جميع المدارس والمكاتب الإدارية المحلية عملها العادي وعاد معظم المشردين حديثا إلى ديارهم. |
103. In the Regional and Field administrative offices, it is proposed to redeploy two existing posts of Interpreter (national General Service) to the Civil Affairs Office, as explained in paragraph 90 above. Administrative services | UN | 103 - وفي المكاتب الإقليمية والمكاتب الإدارية الميدانية، يقترح نقل وظيفتين حاليتين لمترجمين شفويين (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) إلى مكتب الشؤون المدنية، كما هو موضح في الفقرة 90 أعلاه. |
c Includes Sectors and Field administrative offices and Aviation Safety Section personnel deployed to the field. | UN | (ج) تشمل أفراد المكاتب القطاعية والمكاتب الإدارية الميدانية وقسم سلامة الطيران الموفدين إلى الميدان. |
55. The Deputy Director of Mission Support manages the overall operations of the Contracts Management Unit, the Board of Inquiry Unit, the Local Property Survey Board, the Claims Review Board and the regional and field administrative offices. | UN | 55 -يتولى نائب مدير دعم البعثة إدارة مجمل العمليات التي تنفذها وحدة إدارة العقود، ووحدة مجلس التحقيق، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات ومجلس مراجعة المطالبات، والمكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية. |
From Property Management Section (2), Information Systems and Telecommunications Section (2), regional administrative offices (1) | UN | من قسم إدارة الممتلكات (2)، وقسم نظم المعلومات والاتصالات (2)، والمكاتب الإدارية الإقليمية (1) |
From Property Management Section (2), Information Systems and Telecommunications Section (2), Regional administrative offices (1) | UN | من قسم إدارة الممتلكات (2)، وقسم نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية (2)، والمكاتب الإدارية الإقليمية (1) |
(a) Replacement of three P-3 posts in the Personnel, Procurement and Regional administrative offices Sections and two General Service posts in the Finance Section by five United Nations Volunteers; | UN | (أ) الاستعاضة عن ثلاثة وظائف برتبة ف - 3 في قسمي شؤون الموظفين والمشتريات والمكاتب الإدارية الإقليمية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم الشؤون المالية بخمسة من متطوعي الأمم المتحدة؛ |
On 13 February 1996 the " people's war " was declared. Armed members of the CPN (Maoist) attacked police posts and local administrative offices in eight incidents in five districts. | UN | وفي 13 شباط/فبراير 1996 أعلنت " الحرب الشعبية " ، وهاجم مسلحون من الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) مراكز الشرطة والمكاتب الإدارية المحلية في ثماني حوادث في خمس مقاطعات. |
b Includes the Mission Support and Planning Unit, the Administrative Coordination Unit, Sectors administrative offices, Coordination Centres and the Liaison and Administrative Support Unit. | UN | (ب) تشمل الموارد وحدة الدعم والتخطيط، ووحدة التنسيق الإداري، والمكاتب الإدارية للقطاعات، ومراكز التنسيق، ووحدة الاتصال والدعم الإداري. |
635. The Administration informed the Board that it currently reviews data in IMIS on a monthly basis to ensure their accuracy and completeness, in coordination with the executive offices at Headquarters and the administrative offices at duty stations away from Headquarters. | UN | 635 -وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تقوم حاليا باستعراض البيانات المسجلة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل شهريا لضمان دقتها واكتمالها، بالتنسيق مع المكاتب التنفيذية في المقر والمكاتب الإدارية في مراكز العمل الموجودة خارج المقر. |
d Includes the Regional and Field administrative offices, the Board of Inquiry Unit, the Contracts Management Unit, the Property Control and Inventory Unit and the Local Property Survey/Claims Review Board. | UN | (د) تشمل مكاتب المقاطعات والمكاتب الإدارية الميدانية، ووحدة مجلس التحقيق، ووحدة إدارة العقود، ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، والوحدة المحلية لحصر الممتلكات/مجلس استعراض المطالبات. |
The Service would comprise the Integrated Training Unit, the HIV/AIDS Unit, the Contracts Management Section, the Finance Section, the Personnel Section, the Procurement Section, the General Services Section and the Sector administrative offices. | UN | وستتكون الدائرة من وحدة التدريب المتكامل ووحدة شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقسم إدارة العقود وقسم الشؤون المالية وقسم شؤون الموظفين وقسم المشتريات وقسم الخدمات العامة والمكاتب الإدارية للقطاعات. |
20. In the Office of the Deputy Director of Administration, it is proposed to create 10 posts (Field Service) in the Regional and Field administrative offices and 1 post (Field Service) in the Board of Inquiry Unit. | UN | 20 - وفي مكتب نائب مدير الشؤون الإدارية، يُقترح إنشاء عشر وظائف (من فئة الخدمة الميدانية) في المكاتب الإدارية في المقاطعات والمكاتب الإدارية الميدانية ووظيفة واحدة (من فئة الخدمة الميدانية في وحدة مجلس التحقيق). |