"والمكاتب الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and sub-offices
        
    • and branch offices
        
    • and suboffices
        
    • the branch offices
        
    • and sub-office
        
    • the sub-offices
        
    • office and branch
        
    This includes an urgent requirement for assured air asset support to provide access and evacuation capability to field offices and sub-offices. UN ويشمل ذلك الحاجة الماسة إلى تأمين الدعم بالعتاد الجوي لإتاحة سبل الوصول وقدرات الإجلاء أمام المكاتب الميدانية والمكاتب الفرعية.
    The heads of regional offices and sub-offices will have overall supervisory responsibility for civilian staff in their respective offices. UN وسيضطلع رؤساء المكاتب الإقليمية والمكاتب الفرعية بمسؤولية الإشراف العام على الموظفين المدنيين في مكاتبهم.
    It is envisioned that there will be a static training venue as well as a mobile unit to cover the regional offices and sub-offices. UN ومن المتوخى أن يكون هناك مكان ثابت للتدريب فضلا عن وحدة تدريب متنقلة لتغطية المكاتب الإقليمية والمكاتب الفرعية.
    Moreover, there were still important issues to be resolved, such as those concerning location and branch offices. UN وعلاوة على ذلك فلا تزال هناك مسائل هامة تلزم تسويتها، مثل المسائل المتعلقة بالمكان والمكاتب الفرعية.
    Regional offices and suboffices will be redeployed without sacrificing geographical coverage, to ensure the continuing presence of MINUGUA, mainly in conflict-prone areas. UN وسيتم نقل المكاتب الإقليمية والمكاتب الفرعية دون التضحية بالتغطية الجغرافية، وذلك لضمان استمرار وجود البعثة، لا سيما في المناطق التي هي عرضة للنزاع.
    94. The right to run a printing press has also been extended to aliens who are legally competent and have residence in Finland and to the branch offices owned by foreign businessmen and registered in Finland. UN ٤٩- كما تم التوسيع في نطاق الحق في ادارة المطابع ليشمل اﻷجانب المختصين قانونا والذين يملكون حق الاقامة في فنلندا والمكاتب الفرعية التي يملكها رجال اﻷعمال اﻷجانب والمسجلة في فنلندا.
    The day-to-day administrative, logistical, technical and security support to the military, United Nations police and formed police personnel and substantive staff are provided from the 25 field offices and sub-offices where Mission personnel are deployed. UN أما الدعم الإداري واللوجستي والفني والأمني اليومي المقدم إلى أفراد الوحدات العسكرية وأفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة، فيتوفر من خلال المكاتب والمكاتب الفرعية الـ 25 التي ينتشر بها أفراد البعثة.
    The Chief of Integrated Support Services, through the respective sections, will also be responsible for the delivery of services at the logistics base and the regional, liaison and sub-offices in the mission area. UN ورئيس خدمات الدعم المتكاملة مسؤول أيضاً عن تقديم الخدمات إلى قاعدة اللوجستيات، ومكاتب الاتصالات والمكاتب الفرعية الإقليمية في منطقة البعثة.
    Offices reporting directly to the UNMIS field office in Juba include the three sub-offices in Malakal, Wau and Rumbek, with multiple team sites reporting to the regional and field offices and sub-offices. UN وتشمل المكاتب التابعة مباشرة للمكتب الميداني للبعثة في جوبا ثلاثة مكاتب فرعية في ملكال، وواو، ورمبيك، إضافة إلى مواقع الأفرقة المتعددة التابعة للمكاتب الإقليمية والميدانية والمكاتب الفرعية.
    Regional offices and sub-offices UN المكاتب اﻹقليمية والمكاتب الفرعية
    26. It is considered that the structure and staffing of the current regional offices and sub-offices should remain virtually unchanged. UN ٢٦ - وثمة رأي بأن هيكل المكاتب اﻹقليمية والمكاتب الفرعية الحالية وملاك موظفيهما ينبغي لهما أن يظلا تقريبا بدون تغيير.
    (b) Making some adjustments to the staffing of regional offices and sub-offices; UN )ب( إدخال بعض التعديلات على ملاك موظفي المكاتب والمكاتب الفرعية اﻹقليمية؛
    The volume of complaints of alleged human rights violations brought to the regional offices and sub-offices of MINUGUA has risen sharply and consistently. UN فقد كان هناك ارتفاع حاد ومطرد في عدد ما يرد على المكاتب اﻹقليمية والمكاتب الفرعية للبعثة من الشكاوى التي يدعى فيها حصول انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    The Chief of Integrated Support Services, through the relevant sections, is also responsible for the delivery of services at the logistics base and the regional and sub-offices in the Mission area. UN ورئيس خدمات الدعم المتكاملة مسؤول أيضا عن تقديم الخدمات من خلال الأقسام المعنية، في قاعدة اللوجستيات والمكاتب الإقليمية والمكاتب الفرعية في منطقة البعثة.
    107. The distinct role of the Public Information Offices in the various regions and sub-offices will be twofold. UN 107 - وسيتكون الدور المميز لمكاتب الإعلام في مختلف الأقاليم والمكاتب الفرعية من شقين.
    Decentralization is ensured through state and municipal bodies and branch offices of the Ministry of Health in each Brazilian state and the Federal District. UN وتتم كفالة اللامركزية من خلال مكاتب الدولة والهيئات البلدية والمكاتب الفرعية لوزارة الصحة في كل ولاية ومقاطعة اتحادية في البرازيل.
    91. The Constitutional Court decides on the prohibition of the work of associations and branch offices of foreign associations. UN 91- وتتخذ المحكمة الدستورية قرار حظر عمل الرابطات والمكاتب الفرعية للرابطات الأجنبية.
    The requirements under freight and related costs would cover the cost of anticipated freight charges between the mission headquarters and the regional offices and suboffices, and between New York and Guatemala City. UN الشحن والتكاليف ذات الصلة ستغطي الاحتياجات تحت الشحن والتكاليف ذات الصلة تكلفة الرسوم المتوقعة للشحن بين مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية والمكاتب الفرعية وبين نيويورك ومدينة غواتيمالا.
    As procurement and contracts management services are activities with a high degree of centralization, most of its personnel will be located at the mission's headquarters, while only the necessary number of personnel needed for coordination and local procurement will be located in the regional offices and sub-office. UN ونظرا لأن دائرتي المشتريات وإدارة العقود هما أنشطة تتسم بدرجة عالية من المركزية، سوف يتواجد معظم موظفيها في مقر البعثة، ولن يوجد في المكاتب الإقليمية والمكاتب الفرعية سوى العدد الضروري من الموظفين الذي يلزم للتنسيق وللشراء المحلي.
    The transfer of large amounts of documentation back and forth between Khartoum and the sub-offices strikes the Advisory Committee as very inefficient. UN وترى اللجنة الاستشارية أن تحويل كميات كبيرة من الوثائق بين الخرطوم والمكاتب الفرعية ذهابا وإيابا أمر يتسم بقدر كبير من عدم الكفاءة.
    2. Head office and branch office expenses 139 - 143 134 UN 2- نفقات المكتب الرئيسي والمكاتب الفرعية 139-143 146

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus