And, fifthly, the entire project must be people-centred in life, production and rewards. | UN | وخامسا، على المشروع بكامله أن يتمحور حول الشعب والإنتاج والمكافآت. |
Members also point to the cultural limitations that inhibit KS within organizations, and the lack of leadership support and incentives and rewards that encourage capacity-building and KS. | UN | كما أشار الأعضاء إلى القيود الثقافية التي تثبط إدارة المعارف داخل المنظمات، ونقص الدعم والحوافز والمكافآت من جانب القيادة لتشجيع بناء القدرات وإدارة المعارف. |
It is trite knowledge that the market is not necessarily a place of equality, with the benefits and rewards equitably shared by all those who participate in it. | UN | فلا يخفى على أحد بأن السوق ليست بالضرورة مكاناً للمساواة تُقتسم فيه الأرباح والمكافآت بالعدل بين كل المشاركين فيها. |
The Kenyan Government provided office space for the NAP secretariat as well as salaries and emoluments for the officers manning the NCB. | UN | وقد قدمت حكومة كينيا حيز المكاتب لأمانة برنامج العمل الوطني فضلاً عن المرتبات والمكافآت للموظفين العاملين في هيئة التنسيق الوطنية. |
Salaries and emoluments subject to staff assessment | UN | المرتبات والمكافآت الخاضعة للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين |
:: Act on Civilian awards, Incentives and bonuses; | UN | :: قانون الجوائز والحوافز والمكافآت المدنية |
Innovative compensation and reward structures could be created to promote research directed to addressing national and regional development challenges. | UN | ويمكن وضع هياكل مبتكرة للأجور والمكافآت لتشجيع أنشطة البحث الموجهة إلى التغلب على التحديات الإنمائية الوطنية والإقليمية. |
Clarification was sought as to whether the incentives and rewards for knowledge-sharing should be moral, financial or both. | UN | وطلب توضيح ما إذا كان ينبغي أن تكون الحوافز والمكافآت في مجال تقاسم المعارف معنوية أم مالية أم معنوية ومالية معا. |
Membership in international organizations and conceding to their obligations appropriate rights and rewards to the member. | UN | يستند منح العضوية في المنظمات الدولية والتسليم بالتزاماتها وبالحقوق والمكافآت المقدمة للعضو. |
All Department survey respondents and all but one Division survey respondents report that the system of incentives and rewards for knowledge sharing is inadequate. | UN | ويفيد جميع المجيبين على الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالإدارات والمتعلقة بالشُعب، عدا شُعبة واحدة، أن نظام الحوافز والمكافآت لتقاسم المعارف لا يفي بالغرض. |
If not connected to underlying incentives, sanctions and rewards, results-based management becomes a paper-making chore. | UN | وما لم تكن الإدارة القائمة على النتائج مرتبطة بالحوافز والجزاءات والمكافآت الكامنة فإنها تصبح عملا ورقيا رتيبا. |
A reliable performance appraisal system as well as certain parameters and rewards had to be in place. | UN | ويجب إعداد نظام يعتمد عليه لتقييم الأداء فضلا عن وضع البارامترات والمكافآت. |
Thus, a system of results and rewards could be helpful as a basis for further allocation of resources. | UN | ومن ثم يمكن لنظام خاص بالنتائج والمكافآت أن يكون مساعداً كأساس لمزيد من تخصيص الموارد. |
The Inspector General shall receive the salary and emoluments paid at a level equivalent to that of the Administrator of UNDP. | UN | ويتقاضى المفتش العام المرتب والمكافآت التي يتقاضاها من هو في مستوى يعادل مستوى مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
The 2015 and 2016 budgets reflect salary and emoluments only. | UN | وتعكس ميزانيتا 2015 و2016 الرواتب والمكافآت فقط |
The 2015 and 2016 budgets reflect salary and emoluments only. | UN | وتعكس ميزانيتا 2015 و2016 الرواتب والمكافآت فقط. |
This is mostly due to expenses related to the extension of State administration and the payment of salaries and bonuses to civil servants. | UN | ويرجع هذا في غالب اﻷمر الى النفقات المتصلة بتوسيع اﻹدارة الحكومية وكذلك دفع المرتبات والمكافآت للموظفين المدنيين. |
The new system was, however, not yet sufficiently rooted in the Organization to support a system of awards and bonuses. | UN | بيد أن النظام الجديد لم يستقر بما فيه الكفاية في المنظمة بحيث يدعم نظاما للجوائز والمكافآت. |
:: Incentive and reward programmes can be effective tools to help combat sub-standard shipping. | UN | :: يمكن أن تكون برامج الحوافز والمكافآت أدوات فعالة للمساعدة في مكافحة النقل البحري غير المستوفي للمعايير. |
In 2003, the allocation for stipends, guaranteed incomes and remuneration funds to be distributed to individual artists was divided as follows: | UN | وفي عام 2003، كانت الموارد المخصصة للمنح، والدخل المضمون، والمكافآت المستحقة للفنانين موزعةً على النحو التالي: |
Exemption from direct taxes on salaries, emoluments and allowances paid to them by the POP's Secretariat. | UN | الإعفاء من الضرائب المباشرة على المرتبات والمكافآت والبدلات التي تدفع إليهم من جانب أمانة الملوثات العضوية الثابتة. |
In 1982, however, the legislature decided that the Decree-Law should be repealed and did not reintroduce the wording on tips and gratuities until 1988. | UN | بيد أن المشرع ارتأى في عام 1982 إلغاء هذا القانون ولم يأخذ بالصيغة المتعلقة بالإكراميات والمكافآت إلا في عام 1988. |
Prevention may involve provision of a safe and healthy recovery environment, reunion of family and community members and reparations and compensation. | UN | وقد تنطوي الوقاية على توفير بيئة نقاهة آمنة وصحية، ولم شمل أفراد الأسر والمجتمعات المحلية، ودفع التعويضات والمكافآت. |
The law sets the salaries, allowances, emoluments, benefits and indemnities to be paid for out of the State coffers. | UN | ويحدد القانون منح المرتبات والمعاشات والتعويضات والإعانات والمكافآت التي تتقرر على خزانـة الدولـة. |