"والمكانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and spatial
        
    • and space
        
    • and Geospatial
        
    • spatial and
        
    Suitable for temporal and spatial comparison and following relevant international statistical standards UN ● صالحة للمقارنة الزمنية والمكانية وممتثلة للمعايير الإحصائية الدولية ذات الصلة
    Now, this work will continue under the Forecast Scheme for the territorial and spatial development of the country until 2020. UN والآن، سيستمر هذا العمل في إطار خطة لتوقعات التنمية الإقليمية والمكانية للبلاد حتى عام 2020.
    to foster the international dissemination of environmental, economic, social and spatial information through mapping; UN :: تعزيز نشر المعلومات البيئية والاقتصادية والاجتماعية والمكانية على الصعيد الدولي من خلال رسم الخرائط؛
    Uniform methodologies, consistent concepts, definitions and classifications as well as integration of time and space references should be adopted. UN وينبغي اعتماد منهجيات موحدة، ومفاهيم وتعاريف وتصنيفات متناسقة، وكذلك تحقيق التكامل بين المراجع الزمنية والمكانية.
    Vertical and spatial inequalities also prevent many people from participating in gainful economic activities. UN وتحول التفاوتات الأفقية والمكانية أيضا دون مشاركة العديد من الناس في أنشطة اقتصادية مربحة.
    The fourth objective is to assist member States in designing, monitoring and evaluating suitable environmental and spatial projects, programmes and policies; UN ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛
    25. Place and mobility. Place and mobility encompasses the social and spatial environments that we live in and move between. UN 25 - المكان والتنقل - تشمل ركيزة المكان والتنقل البيئة الاجتماعية والمكانية التي نعيش فيها ونتنقل في ربوعها.
    Temporal and spatial effects also become especially evident looking at the impacts of DLDD at the micro level. UN كما باتت الآثار الزمنية والمكانية تتجلى على نحو خاص في تأثيرات التصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستوى الجزئي.
    The fourth objective is to assist member States in designing, monitoring and evaluating suitable environmental and spatial projects, programmes and policies; UN ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛
    The fourth objective is to assist member States in designing, monitoring and evaluating suitable environmental and spatial projects, programmes and policies; UN ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛
    The local government has a strong command on the social, economic and spatial development of the city. UN فللحكومة المحلية سلطان قوي على التنمية الاجتماعية والاقتصادية والمكانية للمدينة.
    (iii) What methodologies can capture the temporal and spatial dynamics of vulnerability and adaptive capacity? To what extent can temporal and spatial analogues be used to identify possible trajectories of vulnerability? UN ما هي المنهجيات القادرة على استيعاب ديناميات قابلية التأثر والقدرة على التكيف الزمانية والمكانية؟ إلى أي حد يمكن أن تستعمل المماثلات الزمانية والمكانية لتحديد المسارات الممكنة لقابلية التأثر؟
    Better housing and slum upgrading will contribute to reducing social inequalities and also improving urban safety through their social and spatial impacts. UN وسوف يساعد تحسين قطاع الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة في الحدّ من التفاوتات الاجتماعية وأيضاً في تحسين السلامة الحضرية من خلال آثاره الاجتماعية والمكانية.
    Although the seasonal and spatial patterns of the cases of disease that occur mostly during winter in the so-called African meningitis belt are closely linked with climate variability, the mechanisms responsible for these observed patterns have as yet not been clearly identified. UN وعلى الرغم من أن الأنماط الموسمية والمكانية لحالات المرض التي تحدث غالبا في الشتاء في ما يسمى بحزام التهاب السَّحايا الأفريقي ترتبط ارتباطا وثيقا بالتغيّر المناخي، فان الآليات المسؤولة عن هذه الأنماط المشاهدة لم تُحدد بوضوح حتى الآن.
    Fortunately, despite their variations in temporal and spatial scales, hydrometeorlogical hazards can be continuously monitored, analysed, predicted and reported upon by a well-established global scientific and technical infrastructure. UN ومن محاسن اﻷقدار أن أخطار الرطوبة الجوية رغم تباين مداها من الوجهتين الزمنية والمكانية يمكن رصدها وتحليلها والتنبؤ بها واﻹبلاغ عنها عن طريق هياكل أساسية علمية وتقنية عالمية راسخة.
    Metadata includes such information as temporal and spatial coverage of the dataset, the sampling design, ancillary data that might be included and the organization of the data in the database UN وتتضمن البيانات الفوقية معلومات من قبيل التغطية الزمنية والمكانية لمجموعة البيانات، وتصميم المعاينة، والبيانات التكميلية التي يمكن إدراجها وتنظيم البيانات في قاعدة البيانات.
    (h) To define the temporal and spatial variability of sedimentation of biogenic material from the sea-ice zone. UN )ح( تحديد التغيرات الزمنية والمكانية لترسب المواد الاحيائية من منطقة الجليد البحري.
    In deeper aquifers, temperature, pressure and time and space contact between rock and groundwater gradually increase and groundwater flow velocity decreases. UN ففي مستودعات المياه العميقة، تزيد تدريجيا درجات الحرارة والضغط والاحتكاكات الزمنية والمكانية بين الصخور والمياه الجوفية، كما تتناقص سرعة انسياب المياه الجوفية.
    Notwithstanding the negative measures taken by ILO, Myanmar has shown its firm commitment to the eradication of forced labour in the country and explored every avenue for how to cooperate with the ILO in a mutually constructive manner in the time and space available to Myanmar. UN ورغم التدابير السلبية التي اتخذتها المنظمة، فإن ميانمار أظهرت التزامها الثابت بالقضاء على السخرة في البلد وبحثت كل سبل التعاون مع المنظمة بشكل بناء للجانبين في الحدود الزمنية والمكانية المتاحة لميانمار.
    Notwithstanding the negative measures taken by ILO, Myanmar has shown its firm commitment to the eradication of forced labour in the country and explored every avenue for how to cooperate with the ILO in a mutually constructive manner in the time and space available to Myanmar. UN ورغم التدابير السلبية التي اتخذتها المنظمة، فإن ميانمار أظهرت التزامها الثابت بالقضاء على السخرة في البلد وبحثت كل سبل التعاون مع المنظمة بشكل بناء للجانبين في الحدود الزمنية والمكانية المتاحة لميانمار.
    Proposal for an international conference on the integration of statistical and Geospatial information UN اقتراح بشأن مؤتمر دولي عن إدماج المعلومات الجغرافية والمكانية الإحصائية
    The chapter will look at options at different hierarchical spatial and temporal scales, from the international level to local and indigenous communities and households. UN وسيتناول الفصل الخيارات على النطاقات الزمنية والمكانية المختلفة، من المستوى الدولي إلى المجتمعات المحلية والأصلية والأسر المعيشية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus