"والمكتبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and office
        
    • and desk
        
    • and library
        
    • and desktop
        
    • and clerical
        
    • library and
        
    • office practice
        
    MINURCAT is also in the process of equipping the Legal Information Centre for Goz Beida and Iriba with computer and office equipment. UN وتعكف البعثة حاليا أيضا على تجهيز مركز المعلومات القانونية لغوز بيدا وإريبا بالمعدات الحاسوبية والمكتبية.
    Military positions, comprising 1,047 prefabricated and 160 solid accommodation and office facilities UN موقعا عسكريا، تشمل 047 1 من المرافق السكنية والمكتبية السابقة التجهيز و 160 من المرافق السكنية والمكتبية الثابتة
    The women also formed a majority in cemetery maintenance as well as in administrative and office work. UN وقد شكلت النساء أيضا أغلبية في صيانة المدافن وفي الأعمال الإدارية والمكتبية.
    They discussed the status of implementation and the existing and possible risks faced by some countries, and agreed on the workplan for ICP field and desk activities related to collection and submission of data. UN وناقشوا حالة التنفيذ والمخاطر القائمة والمحتملة التي تواجهها بعض البلدان، واتفقوا على خطة العمل للأنشطة الميدانية والمكتبية لبرنامج المقارنات الدولية المتعلقة بجمع البيانات وتقديمها.
    56. Information and library services: The size and complexity of the secretariat's local area network is constantly increasing. UN 56- الخدمات الإعلامية والمكتبية: تزداد شبكة الأمانة المحلية حجماً وتعقيداً باستمرار.
    The provision of laptop and desktop computers is based on established ratios for the military and civilian personnel. UN وتستند الاعتمادات المخصصة للحواسيب الحجرية والمكتبية إلى النسب المحددة للأفراد العسكريين والمدنيين. الاحتياجات الطبية
    In the private sector, the process has so far involved certain managerial and clerical jobs only. UN أما في القطاع الخاص، فلم تشمل هذه العملية حتى اﻵن سوى بعض اﻷعمال الادارية والمكتبية فقط.
    The staff of the Office of the Prime Minister received management and office skills training. UN وتلقى موظفو مكتب رئيس الوزراء تدريبا على المهارات الإدارية والمكتبية.
    The Committee also noted that wage differentials in some areas of economic activity, including sales, agriculture, production and transport, are significantly higher than in others, such as the service sector, science and technical and office work. UN كما لاحظت اللجنة أن الفرق في الأجور في بعض مجالات النشاط الاقتصادي، بما في ذلك المبيعات والزراعة والإنتاج والنقل، أكبر كثيرا منه في مجالات أخرى، مثل قطاع الخدمات والأعمال العلمية والتقنية والمكتبية.
    (i) Stationery and office supplies . 25 000 UN `١` اللوازم القرطاسية والمكتبية ٠٠٠ ٢٥
    In addition, it is planned that 4.5 million textbooks and school and office records will be printed and 280 primary school facilities will have their water and sanitation facilities rehabilitated. UN وبالاضافة الى ذلك، من المعتزم أن تتم طباعة ٤,٥ ملايين من الكتب الدراسية والسجلات المدرسية والمكتبية كما سيتم إصلاح مرافق المياه والتصحاح في ٢٨٠ مدرسة ابتدائية.
    The centre offered post-preparatory courses in electrical, mechanical and building trades, in addition to post-secondary, semi-professional training courses in architectural draughting, business and office practice, and electronics. UN وقد نظﱠم المركز دورات تدريبية بعد المرحلة اﻹعدادية في مهن الكهرباء والميكانيك والبناء، إضافة إلى دورات تدريبية شبه فنية بعد المرحلة الثانوية، في الرسم الهندسي واﻷعمال التجارية والمكتبية واﻷلكترونات.
    In response to increasing demand for secretarial skills, a first-year section of the secretarial and office management course was added to replace a class section in business and office practice. UN ولتلبية الحاجة المتزايدة إلى مهارات السكريتاريا، أُضيف صف للسنة اﻷولى من دورة السكريتاريا وإدارة المكاتب ليحلﱠ محلﱠ صف في اﻷعمال التجارية والمكتبية.
    Stationery and office supplies 170.0 50.0 UN اللوازم القرطاسية والمكتبية
    In its paragraph 145, the Habitat Agenda states: " The use of energy is essential in urban centres for transportation, industrial production, and household and office activities. UN 10 - وذكر جدول أعمال الموئل، في الفقرة 145 أن " استخدام الطاقة يعتبر عنصراً أساسياً في المراكز الحضرية لاستخدامها في عمليات النقل والإنتاج الصناعي والأنشطة المنزلية والمكتبية.
    22. The present section provides a brief survey of field and desk activities carried out at global, regional and country levels. UN 22 - يقدم هذا الفرع مسحا موجزا للأنشطة الميدانية والمكتبية المنفذة على الصعد العالمي والإقليمي والقطري.
    Activities under the first category are considered to be of high priority as the resulting methodological improvement will feed into the field and desk activities to be carried out in 2010 and 2011. UN وتعتبر الأنشطة التي تندرج ضمن الفئة الأولى ذات أولوية عالية لأن التحسين المنهجي المترتب على ذلك ستستفيد منه الأنشطة الميدانية والمكتبية المقرر الاضطلاع بها في عامي 2010 و 2011.
    For centralized and desk reviews there are two experts per sector, except for the Energy sector during centralized reviews for which there are three experts. UN أما بالنسبة لعمليات الاستعراض المركزية والمكتبية فهناك خبيران لكل قطاع، باستثناء قطاع الطاقة الذي يستدعي ثلاثة خبراء أثناء الاستعراض المركزي.
    5. United Nations Information System on the Question of Palestine 53. The Division for Palestinian Rights, in cooperation with relevant technical and library services of the United Nations Secretariat, continued to administer, maintain, expand and develop UNISPAL, pursuant to successive annual General Assembly mandates. UN 53 - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية والمكتبية المعنية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، إدارة وصون وتوسيع وتطوير نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، عملا بالولايات السنوية المتتالية الصادر بها تكليف من الجمعية العامة.
    5. United Nations Information System on the Question of Palestine 60. The Division for Palestinian Rights, in cooperation with relevant technical and library services of the United Nations Secretariat, continued to maintain, expand and develop UNISPAL, as mandated by the General Assembly since 1991. UN 60 - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية والمكتبية المعنية التابعة للأمانة العامة بالأمم المتحدة، صون وتوسيع وتطوير نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بناء على تفويض من الجمعية العامة منذ عام 1991.
    Furniture and equipment 25G.14 A provision of $126,300 is proposed, involving growth of $70,400 for a local area network for the Division's European and UNHCR Sections at Geneva, laptop and desktop computers, optical disk storage and scanners to be apportioned among its three locations and of $28,100 relating to replacement of office automation equipment. UN ٢٥ زاي - ١٤ يقترح اعتماد قدره ٣٠٠ ١٢٦ دولار وهو اعتماد يتضمن نموا قدره ٤٠٠ ٧٠ دولار لشبكة محلية للقسم اﻷوروبي وقسم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين التابعين للشعبة والموجودين في جنيف، على أن توزع على اﻷماكن الثلاثة الحواسيب الحجرية والمكتبية واﻷقراص الضوئية المستخدمة في تخزين البيانات، والماسحات، كما يتضمن نموا قدره ١٠٠ ٢٨ دولار يتعلق باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    He observed that with the introduction of new information technologies, at the headquarters and field levels, fewer secretarial and clerical staff would be required. UN ولاحظ أنه مع إدخال تكنولوجيات جديدة في مجال المعلومات، على مستوى المقر ومستوى الميدان، سيلزم عدد أقل من الموظفين للشؤون السكرتارية والمكتبية.
    More than 70 advertisements were placed in academic, library and general interest media, and book displays were set up at over 30 book fairs and professional conferences. UN وقد نشر أكثر من 70 إعلانا في وسائط الإعلام الأكاديمية والمكتبية والعامة، كما جرى عرض الكتب في أكثر من 30 معرضا للكتاب ومؤتمرا مهنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus