:: Textiles: curtains, carpets, foam sheeting under carpets, tent, tarpaulin, working clothes and protective clothing. | UN | المنسوجات: الستائر والسجاد والطبقات الرغوية تحت السجاد والخيام والمشمعات وملابس العمل والملابس الواقية. |
:: Textiles: curtains, carpets, foam sheeting under carpets, tent, tarpaulin, working clothes and protective clothing. | UN | المنسوجات: الستائر والسجاد والطبقات الرغوية تحت السجاد والخيام والمشمعات وملابس العمل والملابس الواقية. |
This high pressure release has the potential for severally contaminating the facemask and protective clothing worn by the sampling team. | UN | وتُسبب هذا الضغط العالي له القدرة على تلويث العديد من أقنعة الوجه والملابس الواقية التي يرتديها فريق أخذ العينات. |
The provision also includes uniforms and protective clothing issued to drivers, mechanics and Field Service officers, including overalls, gloves, etc. | UN | كما يشمل الاعتماد توفير اﻷزياء الرسمية والملابس الواقية التي تصرف الى السائقين والميكانيكيين وضباط الخدمة الميدانية، ومنها الميادع والقفازات وما الى ذلك. |
The technical equipment includes mine detectors, protective clothing and other specialized equipment that allow the safe detection and destruction of anti-personnel landmines, giving the confidence necessary to the deminers in carrying out their work. | UN | وتشمل المعدات التقنية أجهزة الكشف عن الألغام، والملابس الواقية والأجهزة التخصصية الأخرى التي تمكن من الكشف عن الألغام وتدميرها بسلام، مانحة الثقة اللازمة لمزيلي الألغام في أدائهم لعملهم. |
For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that the purchase costs of the gas masks and protective clothing are, in principle, compensable. | UN | 357- للأسباب التي ورد ذكرها في الفقرة 130 أعلاه، يرى الفريق أن تكاليف شراء الأقنعة الواقية من الغاز والملابس الواقية قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
The provision also includes uniforms and protective clothing issued to drivers, mechanics and Field Service officers, including overalls, gloves, etc. | UN | ويشمل الاعتماد أيضا الزي الرسمي والملابس الواقية التي تصرف الى السائقين والعمال الميكانيكيين وضباط الخدمة الميدانية، ومنها الوزرات والقفازات وما الى ذلك. |
An amount of $135,000 is included to replace 50 per cent of previously obtained uniforms for service personnel and local drivers and protective clothing for mechanics. | UN | وأدرج مبلغ ٠٠٠ ١٣٥ دولار لاستبدال ٥٠ في المائة من الزي الرسمي الذي سبق الحصول ﻷفراد الخدمة الميدانية والسائقين المحليين والملابس الواقية للعمال الميكانيكيين. |
An amount of $135,000 is included to replace 50 per cent of previously obtained uniforms for service personnel and local drivers and protective clothing for mechanics. | UN | وأدرج مبلغ ٠٠٠ ١٣٥ دولار لاستبدال ٥٠ في المائة من الزي الرسمي الذي سبق الحصول عليه ﻷفراد الخدمة الميدانية والسائقين المحليين والملابس الواقية للعمال الميكانيكيين. |
Textiles - curtains, carpets, foam sheeting under carpets, tents, tarpaulins, work clothes and protective clothing. | UN | المنسوجات - الستائر والسجاد وأغطية الرغاوي تحت السجاد والخيام - وقماش التروبولين وملابس العمل والملابس الواقية. |
Textiles - curtains, carpets, foam sheeting under carpets, tents, tarpaulins, work clothes and protective clothing. | UN | المنسوجات - الستائر والسجاد وأغطية الرغاوي تحت السجاد والخيام - وقماش التروبولين وملابس العمل والملابس الواقية. |
Textiles - curtains, carpets, foam sheeting under carpets, tents, tarpaulins, work clothes and protective clothing. | UN | المنسوجات - الستائر، السجاد، الطبقات الرغوية بأسفل السجاد، الخيام، المشمعات، ملابس العمل والملابس الواقية. |
Textiles - curtains, carpets, foam sheeting under carpets, tents, tarpaulins, work clothes and protective clothing. | UN | المنسوجات - الستائر، السجاد، الطبقات الرغوية بأسفل السجاد، الخيام، المشمعات، ملابس العمل والملابس الواقية. |
The Consular Department seeks compensation in the amount of GBP 771,784 for the cost of respirators and protective clothing supplied to British diplomatic missions in the Persian Gulf area. | UN | 249- تلتمس إدارة الشؤون القنصلية مبلغ قدره 784 771 جنيهاً استرلينياً تعويضاً عن تكلفة الكمامات والملابس الواقية التي زودت للبعثات الدبلوماسية البريطانية في منطقة الخليج الفارسي. |
In the light of the evidence, the Panel recommends an award of SAR 10,456,000 for gas masks and protective clothing. | UN | وعلى ضوء الأدلة المتوفرة، يوصي الفريق بتعويض الأقنعة الواقية من الغاز والملابس الواقية بمبلغ قدره 000 456 10 ريال سعودي. |
Gas masks and protective clothing | UN | (أ) الأقنعة الواقية من الغاز والملابس الواقية |
81. Provision is made for the cost of replacing accoutrements, blue berets and other decals for military observers, uniforms for field service personnel and local drivers and protective clothing for mechanics. | UN | ٨١ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة استبدال التجهيزات، والقبعات الزرقاء، والشارات اﻷخرى للمراقبين العسكريين، واﻷزياء الرسمية لموظفي الخدمة الميدانية والسائقين المحليين، والملابس الواقية للميكانيكيين. |
Provision is made for United Nations accoutrements for military observers and civilian police monitors, including blue berets, cap badges, armlets, field caps, scarves, uniforms for Field Service personnel and local drivers and protective clothing for mechanics. | UN | رُصد اعتماد لتدبير العتاد المميز لﻷمم المتحدة اللازم للمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنيين، بما في ذلك القلنسوات الزرقاء، وشارات القبعات، وشارات الذراع، والقبعات الميدانية، واﻷوشحة، والملابس الرسمية لموظفي الخدمة الميدانية والسائقين المحليين والملابس الواقية للميكانيكيين. |
(i) Treating all absorbents and solvents from triple rinsing, disposable protective clothing and plastic sheeting as wastes consisting of, containing or contaminated with DDT when appropriate. | UN | (ط) معالجة كل المواد الماصة والمذيبات الناجمة عن عملية الشطف الثلاثي والملابس الواقية الهالكة والمشمعات اللدائنية على اعتبار أنها نفايات تتكون من أو تحتوي على أو ملوثة بالـ دي. |
(i) Treating all absorbents, disposable protective clothing and plastic sheeting as wastes consisting of, containing or contaminated with PCBs, PCTs or PBBs when appropriate. | UN | (ط) معالجة جميع مواد الإدمصاص، والملابس الواقية التي يتم التخلص منها والصفائح اللدائنية على أنها نفايات تتكون من، أو تشتمل على أو ملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور ومركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم، عندما يتناسب ذلك. |
In accordance with the reasoning set out in paragraph 59 above, the costs of the respirators and protective clothing are compensable, insofar as they were supplied to British diplomatic missions in Iraq, Kuwait, Israel and Saudi Arabia. | UN | 250- وفقاً للحجة المبينة في الفقرة 59 أعلاه تعتبر تكاليف الكمامات والملابس الواقية قابلة للتعويض بقدر ما تكون قد زودت البعثات الدبلوماسية البريطانية في العراق والكويت وإسرائيل والمملكة العربية السعودية. |