"والملاك الوظيفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and staffing
        
    • staffing of
        
    • staffing and
        
    • staffing are
        
    • staffing complement
        
    Annex 4. Budget distribution and staffing of various web functions in 2007 Organizations UN توزيع الميزانية والملاك الوظيفي لمختلف وظائف الشبكة في عام 2007
    Increased requirements mainly due to increased level of activities and staffing UN زيادة الاحتياجات لسبب رئيسي هو الزيادة في مستوى الأنشطة والملاك الوظيفي
    They emphasized that the independence and objectivity of the Office of Internal Audit should be ensured, especially through adequate funding and staffing. UN وشددوا على أنه ينبغي ضمان استقلالية مكتب المراجعة الداخلية للحسابات وموضوعيته، لا سيما من خلال تزويده بالتمويل والملاك الوظيفي الكافيين.
    Organizational structure and staffing UN الهيكل التنظيمي والملاك الوظيفي
    The Committee was further informed that a review of the current structure and staffing of the Office of Information and Communications Technology was expected to be conducted in the context of the formulation of the revised information and communications technology strategy. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأنه كان من المتوقع إجراء استعراض للهيكل والملاك الوظيفي الحاليين لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سياق إعداد الاستراتيجية المنقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    X. Oversight and staffing 12-13 4 UN عاشراً - الرقابة والملاك الوظيفي 12-13 5
    In this regard, I commend the Head of Mission for the preliminary steps he has taken, in close coordination with the Governments of the Sudan and South Sudan, regarding the organizational structure and staffing of the border monitoring mechanism. UN وفي هذا الصدد، أود أن أثني على جهود رئيس البعثة للخطوات الأولية التي اتخذها، بالتنسيق الوثيق مع حكومتَي السودان وجنوب السودان، بشأن الهيكل التنظيمي والملاك الوظيفي لآلية رصد الحدود.
    Changes in the structure and level of resources and staffing UN رابعا - التغييرات الحادثة في الهيكل ومستوى الموارد والملاك الوظيفي
    Develop deployment timetables, equipment requirements, draft resource proposals and staffing tables for mission public information components UN وضع الجداول الزمنية للنشر وتحديد الاحتياجات من المعدات، وصوغ اقتراحات بشأن الموارد والملاك الوظيفي للعناصر الإعلامية في البعثات
    475. The Human Resources Service of the Recruitment and staffing Division provides DPKO and DFS with support for recruitment and bringing staff on board, extension of appointments, and staff administration. UN 475 - تقدم دائرة الموارد البشرية بشعبة التوظيف والملاك الوظيفي الدعم لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات التوظيف والتعيين وتمديد التعيينات وإدارة شؤون الموظفين.
    The dedicated recruitment and staffing team (Tiger Team) is continuing its efforts to fill vacant positions expeditiously. UN يواصل الفريق المخصص للتوظيف والملاك الوظيفي (فريق النمو) جهوده لملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة.
    The Committee intends to revert to the overall approach to recruitment and staffing in the context of its review of human resources management reports for the General Assembly at its sixty-third session. UN وتعتزم اللجنة أن تعود إلى النهج الشامل فيما يتعلق بالتوظيف والملاك الوظيفي في سياق استعراضها لتقارير إدارة الموارد البشرية إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The Recruitment and staffing Branch, Division for Human Resources, has created a roster of internal and external candidates to place Representatives and Deputy Representatives in a timely manner. UN أعد فرع التوظيف والملاك الوظيفي التابع لشعبة الموارد البشرية قائمة بمرشحين من الداخل والخارج لكي يتمكن من إلحاق الممثلين ونائبيهم بوظائفهم في الوقت المناسب.
    579. The Recruitment and staffing Branch has created a roster of candidates to enable placement of representatives and deputy representatives in a more timely manner. UN 579- أعد فرع التعيين والملاك الوظيفي قائمة بمرشحين لكي يتمكن من إلحاق الممثلين ونائبيهم بوظائفهم في توقيت أفضل.
    Stressing the urgent need for appropriate leadership and staffing for the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, which should be addressed as a matter of priority by the Secretary-General, UN وإذ يشدد على الحاجة الملحة الى تزويد المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بالقيادة والملاك الوظيفي المناسبين وهي مسألة ينبغي لﻷمين العام أن يتناولها على سبيل اﻷولوية،
    The survey captured spending and staffing data, environmental data, such as the number of hardware assets, information about data centre facilities and certain workload indicators, such as the number of user accounts and supported devices. UN وسجلت الدراسة الاستقصائية بيانات الإنفاق والملاك الوظيفي والبيانات البيئية من قبيل عدد الأصول من أجهزة الحاسوب ومعلومات عن مرافق مراكز البيانات ومؤشرات معينة لعبء العمل مثل عدد حسابات المستخدمين والأجهزة المدعومة.
    Budget distribution and staffing of various web functions in 2007 UN 4- توزيع الميزانية والملاك الوظيفي لمختلف وظائف الشبكة في عام 2007 23
    34.49 This will require the broadening of the Unit's tasking and staffing to include strategic trends. UN 34- 49 وسيتطلب ذلك توسيع نطاق إناطة المهام والملاك الوظيفي في الوحدة لتشمل الاتجاهات الاستراتيجية.
    Budget distribution and staffing of various web functions in 2007 UN 4 - توزيع الميزانية والملاك الوظيفي لمختلف وظائف الشبكة في عام 2007
    Potential structure, tentative staffing and other foreseeable costs UN سادسا - الهيكل المحتمل والملاك الوظيفي المؤقت وسائر التكاليف المنظورة
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a summary table of the revised estimates for UNMIN for 2011 by object of expenditure, established on the basis of the above-mentioned Security Council resolution, which is attached as annex IV. The revised resource requirements by category of expenditure and staffing are summarized in the tables below. UN ولدى الاستفسار، قدم إلى اللجنة الاستشارية جدول موجز يتضمن التقديرات المقترحة للبعثة لعام 2011 حسب وجه الإنفاق، وضع على أساس قرار مجلس الأمن السالف الذكر، المرفق بوصفه المرفق الرابع. ويلخص الجدولان الواردان أدناه الاحتياجات المنقحة من الموارد حسب وجه الإنفاق والملاك الوظيفي.
    In this regard, pursuant to a review of the responsibilities and staffing in line with the streamlining of operations, including those of the Joint Logistics Operations Centre, adjustments to the level of the authorized staffing complement of the Section are proposed. UN وفي هذا الصدد، وبعد استعراض المسؤوليات والملاك الوظيفي بما يتماشى وتبسيط العمليات بما في ذلك عمليات المركز المشترك للعمليات اللوجستية، يقترح إجراء تعديلات على مستوى ملاك الموظفين التكميلي المأذون به للقسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus