But as you said, you're talking about millions and millions of numbers. | Open Subtitles | ولكن كما قلت , كنت تتحدث عن الملايين والملايين من الأرقام. |
However, people living in dire poverty and millions dying of hunger are common phenomena. | UN | ومع ذلك، أصبح من يعيشون في فقر مدقع، والملايين الذين يلقون حتفهم جوعا، من الظواهر الشائعة. |
Thanks to that approach and millions in campaign donations, the Foundation became one of Washington’s most effective lobbying organizations and a principal architect of American policy toward Cuba. | UN | وأصبحت المؤسسة، بفضل هذا النهج والملايين المقدمة كتبرعات في الحملة الانتخابية، واحدة من أكثر منظمات التأثير فعالية في واشنطن والمخطﱢط الرئيسي للسياسة اﻷمريكية تجاه كوبا. |
We owe this to the memory of Yoliswa and the millions of others like her. | UN | ونحن ندين بهذا إلى ذكرى يوليسوا والملايين غيرها. |
And yes, I enjoy entertaining millions upon millions of people. | Open Subtitles | و نعم , أتمتع بتسلية الملايين والملايين من الناس |
Like many of you, and millions of peace marchers, we are opposed to violence and wars. | UN | وشأننا شأن كثيرين منكم، والملايين من دعاة السلام، فإننا نناهض العنف والحروب. |
Thousands of Angolans are scattered in the neighbouring countries as refugees and millions are displaced. | UN | ولا يزال الآلاف من الأنغوليين مشتتين في البلدان المجاورة كلاجئين والملايين مشردين في الداخل. |
It has helped prevent numerous maternal deaths and millions of unintended pregnancies. | UN | وساعدت أيضا في الحيلولة دون وقوع الكثير من الوفيات النفاسية والملايين من حالات الحمل غير المقصود. |
CARICOM is a regional leader, encompassing 14 States and millions of people. | UN | وتأتي الجماعة الكاريبية في الطليعة على الصعيد الاقليمي وهي تضم٤ ١ دولة والملايين من البشر. |
In fact, at this moment in the world there are millions and millions of prisoners. | UN | والواقع أنه يوجد في العالم في هذه اللحظة الملايين والملايين من المسجونين. |
And when millions and millions of Americans stopped doing one thing, eating grapes, | Open Subtitles | وبعدما قام الملايين والملايين من الأميركيين بالتوقف عن فعل شيء واحد ,أكل العنب |
We will write history together, brother. and millions will respect your name. | Open Subtitles | سوف نكتب التاريخ سوياً ، أخي والملايين سيحترمون إسمك |
There are millions and millions of people upon this planet who have other ways of intuiting and sensing. | Open Subtitles | هنالك الملايين والملايين من الناس على هذا الكوكب الذين يملكون طرق أخرى في الإحساس |
He's more than willing to let millions and millions of his own people die. | Open Subtitles | هو أكثر من راغب لترك الملايين والملايين ناسه الخاصين يموتون. |
In a couple of weeks, she's performing at the BET Awards and millions of eyes are gonna be on her. | Open Subtitles | خلال إسبوعين، ستقوم هي بالغناء بحفل بي إي تي والملايين من العيون ستكونُ عليها |
You risked the team and millions of civilians on a gut instinct? | Open Subtitles | أنت تخاطر فريق والملايين من المدنيين على غريزة القناة الهضمية؟ |
Millions and millions' worth of debt that he picked up on the cheap. | Open Subtitles | ديون تساوي الملايين والملايين والذي أحضرها بالرخيص |
I'm thinking about my family and millions of other families. | Open Subtitles | أنا أفكر في عائلتي والملايين من العائلات الأخرى |
And now, for the thousands in attendance and the millions watching around the world, let's get ready to rumble! | Open Subtitles | والآن من أجل جمهورنا والملايين التي تنظر إلينا عبر العالم لنبدأ النزال |
Let us remember the victims of the terrorist attacks on the World Trade Centre and the millions and millions of men and women who have been and continue to be victims of the genocide caused by global capitalism. | UN | دعونا نتذكر ضحايا الهجمات الإرهابية على مركز التجارة العالمية، والملايين الملايين من الرجال والنساء الذين كانوا ولا يزالون ضحايا الإبادة الجماعية الناجمة عن الرأسمالية العالمية. |
Hence, much more needs to be done without delay if we are to save the millions of lives that will perish due to this epidemic and the millions more that will become infected and affected by it. | UN | وبالتالي، يتعين عمل الكثير بدون تأخير، ليتسنى لنا إنقاذ أرواح الملايين التي ستفنى نتيجة لهذا الوباء والملايين الأخرى التي ستصبح مصابة ومتضررة به. |
It's a migration made by millions upon millions of birds. | Open Subtitles | انها الهجرة التي تقوم بها الملايين والملايين من الطيور. |