"والملكية القطرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and country ownership
        
    • country ownership of
        
    This limits the United Nations and programme countries from making strategic decisions, and undermines the principles of multilateralism and country ownership. UN ويحد ذلك من قدرة الأمم المتحدة والبرامج القطرية على اتخاذ قرارات استراتيجية، كما يقوض مبادئ تعددية الأطراف والملكية القطرية.
    This process should strengthen the national and regional focus and country ownership of development programmes. UN وينبغي أن تعزز هذه العملية التركيز الوطني والإقليمي والملكية القطرية لبرامج التنمية.
    :: Reiterate their commitment to continuous and scaled-up cooperation with their partner countries reflecting the tenets of development effectiveness and country ownership UN :: تكرر تأكيد التزامها بمواصلة التعاون مع البلدان الشريكة لها وبتوسيع نطاقه وفقا لمبدأي فعالية التنمية والملكية القطرية
    81. As the principles of genuine partnership and country ownership have been only partially realized, they need to be strengthened. UN 81 - ونظرا لأن مبادئ الشراكة والملكية القطرية الحقيقية لم تتحقق سوى بصورة جزئية فيجب تعزيزها.
    country ownership of Peacebuilding Commission strategies is a necessary ingredient for long-term success. UN والملكية القطرية لاستراتيجيات لجنة بناء السلام عنصر ضروري للنجاح البعيد المدى.
    A number of speakers stressed that capacity development and country ownership were essential in achieving the Millennium Development Goals and said that the United Nations should support national Governments in these efforts. UN وأكد عدد من المتكلمين على أن تطوير القدرات والملكية القطرية هما عاملان أساسيان لتحقيق الأهداف الإنمائيـــة للألفيـــة وقالــوا إنـــه ينبغـــي للأمم المتحــدة أن تدعـــم الحكومـــات الوطنيـــة في هــذه الجهود.
    A number of speakers stressed that capacity development and country ownership were essential in achieving the Millennium Development Goals and said that the United Nations should support national Governments in these efforts. UN وأكد عدد من المتكلمين على أن تنمية القدرات والملكية القطرية هما عاملان أساسيان لتحقيق الأهداف الإنمائيـــة للألفيـــة وقالــوا إنـــه ينبغـــي للأمم المتحــدة أن تدعـــم الحكومـــات الوطنيـــة في هــذه الجهود.
    Given the potential, yet shortcomings, of leveraging or blending public and private sources to generate additional resources, efforts are needed to ensure sufficient development impact and full transparency, accountability and country ownership of this modality. UN وبالنظر إلى الإمكانية التي يتيحها حشد مصادر من القطاعين العام والخاص أو مزجها لتوليد موارد إضافية، رغم ما يكتنف هذه العملية من أوجه قصور، لا بد من بذل جهود لضمان ما يكفي من الأثر الإنمائي والشفافية والمساءلة والملكية القطرية الكاملة لهذه الطريقة.
    (b) that country drivenness and country ownership are essential to the success of GEF activities, which should be consistent with national priorities and integrated into national planning frameworks. UN (ب) أهمية التوجه القطري والملكية القطرية في نجاح أنشطة المرفق التي يتعين أن تكون منسجمة مع الأولويات الوطنية وأن تدرج في إطارات التخطيط الوطنية.
    This limits the United Nations and programme countries from making strategic decisions, and undermines the principles of multilateralism and country ownership. " UN وهذا يحد من قيام الأمم المتحدة والبرامج القطرية باتخاذ قرارات استراتيجية ويقوض مبادئ تعددية الأطراف والملكية القطرية " ().
    This limits the United Nations and programme countries from making strategic decisions, and undermines the principles of multilateralism and country ownership. " UN وهذا يحد من قيام الأمم المتحدة والبرامج القطرية باتخاذ قرارات استراتيجية ويقوض مبادئ تعددية الأطراف والملكية القطرية " ().
    It is built on three foundations: a holistic long-term approach to development; country ownership of the development process; and partnerships of domestic and international partners in support of ownership and the national development agenda. UN وهو يقوم على أساس ثلاثة دعائم: نهج شمولي طويل اﻷجل لتناول مسألة التنمية، والملكية القطرية لعملية التنمية، والشراكات بين اﻷطراف المحلية والدولية لدعم الملكية وخطة التنمية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus