"والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Representative of the Secretary-General on
        
    • Special Representative of the Secretary-General on the
        
    • the Special Representative of the SecretaryGeneral on
        
    • the Special Representative of the Secretary-General for
        
    • Special Representative of the SecretaryGeneral on the
        
    The Arab States were committed to working in cooperation with the United Nations Children's Fund and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN والدول العربية ملتزمة بالتعاون مع اليونيسيف والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الطفل.
    Welcoming also the increased international attention to the human rights situation of persons with albinism, including the work of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ ترحب أيضا بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق، بما في ذلك العمل الذي يقوم به مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    Welcoming also the increased international attention to the human rights situation of persons with albinism, including the work of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ ترحب أيضا بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق، بما في ذلك العمل الذي يقوم به مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    In the area of violence against children, UNODC has increased collaboration with OHCHR and the Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN وفي مجال العنف ضد الأطفال، كثَّف المكتب تعاونه مع مفوضية حقوق الإنسان، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    The Mission was assisted by two officials from the offices of the Special Representative of the Secretary-General on the fight against Sexual Violence in Conflict and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وحظيت البعثة المذكورة بدعم موظفين من مكتبي الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    UNODC conducted initiatives concerning children's rights in the administration of justice, together with OHCHR and the Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN وقام المكتب بمبادرات تتعلق بحقوق الطفل في مجال إقامة العدل، بالعمل مع مفوضية حقوق الإنسان، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    In the area of justice for children, UNODC strengthened its cooperation with the European Union, the United Nations Children's Fund, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN وفي مجال قضاء الأحداث كثف المكتب تعاونَه مع الاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومفوضية حقوق الإنسان، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    Together with its role in leading country-level child protection clusters, this makes UNICEF a natural partner of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, as well as relevant special procedure mandate holders. UN وإذا ما أخذ في الحسبان دور اليونيسيف في قيادة المجموعات القطرية لحماية الطفل، فإن ذلك يجعل منها شريكاً طبيعياً للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المعنيين.
    Key actors in the area of child protection, including the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, OHCHR and UNICEF, also meet regularly to review priorities, strengthen collaboration and discuss specific initiatives. UN وتجتمع الجهات الفاعلة الرئيسية المعنية بحماية الطفل دورياً كذلك، بما في ذلك الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف، لاستعراض الأولويات وتعزيز التعاون ومناقشة مبادرات محددة.
    UNODC conducted initiatives concerning children's rights in the administration of justice, together with OHCHR and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN ونفذ المكتب مبادرات متعلقة بحقوق الطفل في مجال إقامة العدل، بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    The team consisted of two officials from the offices of the Special Representative of the Secretary-General on the fight against Sexual Violence in Conflict and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وتضمن هذا الفريق موظفين من مكتبي الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    Recently, there had been meetings between the Commission and experts of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and between the Commission and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN وعُقدت مؤخرا اجتماعات بين تلك اللجنة وخبراء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وبين اللجنة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    It was hosted by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and co-organized with the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, in cooperation with the Government of Austria. UN واستضافها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واشتركت في تنظيمها المفوضية السامية لحقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، بالتعاون مع حكومة النمسا.
    Provision is also made for the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict. UN وأُدرجت أيضا اعتمادات لمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    The letter was also signed by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders. UN ولقد شارك في توقيع الرسالة المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    The meeting was also attended by the independent expert on the situation of human rights in Haiti and the Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN كما حضر هذه الدورة الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    The Committee further notes that the Government of Indonesia has also received other special rapporteurs of the Human Rights Council, including the Special Rapporteur on the human rights of migrants, the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن حكومة إندونيسيا استقبلت أيضاً مقررين خاصين آخرين لمجلس حقوق الإنسان ومن ضمنهم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    14. Calls upon the Government of the Democratic Republic of the Congo to build on its cooperation with the Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict and the Special Representative of the SecretaryGeneral on Sexual Violence in Conflict; UN 14 - يهيب بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تستفيد من تعاونها مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع؛
    496. On 24 February, an urgent appeal was sent by the Chair of the Working Group, the Special Rapporteur on the question of torture and the Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human rights defenders on the case of a community leader (sheikh) of the Zaghawa community who was reportedly arrested by security forces inside the Outash IDP camp No. 2 north of Nyala. UN 496- وفي 24 شباط/فبراير، وجَّه رئيس الفريق العامل والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان نداءً عاجلاً بخصوص حالة أحد زعماء (شيخ)جماعة الزغاوة قيل إن قوات الأمن ألقت القبض عليه داخل مخيم أوتاش رقم 2 للمشردين داخلياً في شمال نيالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus