The Declaration was unanimously adopted by the Cape Town Meeting participants, including Ministers and high-level representatives from Ministries of Gender and Justice in Angola, Burundi, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of Congo, Liberia, Mozambique, Namibia, Sierra Leone, South Africa, Southern Sudan, Sweden and Sudan: | UN | واعتمد المشاركون في اجتماع كيب تاون الإعلان بالإجماع، بمن فيهم الوزراء والممثلون الرفيعو المستوى لوزارات الشؤون الجنسانية والعدل في أنغولا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وجنوب السودان والسودان والسويد وسيراليون ولبيريا وموزامبيق وناميبيا: |
At the discretion of the Chair or Chairs, priority in the order of speakers will be given to those speaking at the level of Head of State or Government or at the ministerial level, followed by those announcing partnerships and high-level representatives of other stakeholders. | UN | ووفقـا لتقدير رئيس أو رؤساء الجلسات، تُـعطَـى الأولوية في ترتيب إلقاء البيانات للمتكلمين من مستوى رئيس دولة أو حكومة أو من مستوى وزير، يليهم الراغبون في الإعلان عن شراكات والممثلون الرفيعو المستوى لأصحاب المصلحة الآخرين. |
At the discretion of the Chair(s), priority in the order of speakers will be given to those speaking at the level of Head of State or Government or at the ministerial level, followed by those announcing partnerships and high-level representatives of other stakeholders. | UN | ووفقا لتقدير رئيس أو رؤساء الجلسات، تُـعطَـى الأولوية في ترتيب إلقاء البيانات للمتكلمين على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات أو على المستوى الوزاري، يليهم الراغبون في الإعلان عن شراكات والممثلون الرفيعو المستوى لأصحاب المصلحة الآخرين. |
The Assembly, in its resolution 66/288, endorsed the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, in which Heads of State and Government and high-level representatives recognized that corruption, illicit financial flows and illicit trafficking in wildlife negatively affected development. | UN | فقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها 66/288، الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، التي أقر فيها رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى بأن الفساد والتدفقات المالية غير المشروعة والاتجار غير المشروع بالحياة البرية تؤثر سلبا على التنمية. |
8. The current session, he noted, was taking place shortly after the United Nations Conference on Sustainable Development, at which heads of State and Government and high-level representatives had in the outcome document, “The future we want”, expressed strong support for the Strategic Approach and called for its effective implementation. | UN | 8 - وتنعقد الدورة الحالية بعد وقت قصير من انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي تمخض عن وثيقة ختامية بعنوان ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` أعرب فيها رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى عن دعمهم الراسخ للنهج الاستراتيجي، ودعوا إلى تنفيذه بصورة فعالة. |
Heads of State and Government and high-level representatives, having met at the United Nations Conference on Sustainable Development in June 2012, renewed their commitment to sustainable development and to ensuring the promotion of an economically, socially and environmentally sustainable future for our planet and for present and future generations. | UN | أكّد رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى الذين اجتمعوا في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في حزيران/يونيه 2012، من جديد التزامهم بالتنمية المستدامة وكفالة تهيئة مستقبل مستدام اقتصادياً واجتماعياً وبيئياً لصالح كوكبنا ولصالح الأجيال الحالية والمقبلة. |
23. The Heads of State and Government and high-level representatives also emphasized the need to address the challenge of access to sustainable modern energy services for all, in particular for the poor, who are unable to afford such services even when they are available. | UN | 23 - كذلك شدد رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى على ضرورة التصدي للتحدي المتمثل في توفير خدمات الطاقة الحديثة المستدامة للجميع، ولا سيما الفقراء الذين ليس بمقدورهم تحمل تكاليف هذه الخدمات حتى ولو كانت متوافرة. |
23. Heads of State and Government and high-level representatives also emphasized the need to address the challenge of access to sustainable modern energy services for all, in particular for the poor, who are unable to afford such services even when they are available. | UN | 23 - وكذلك شدد رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى على ضرورة التصدي للتحدي المتمثل في توفير خدمات الطاقة الحديثة المستدامة للجميع، ولا سيما الفقراء الذين ليس بمقدورهم تحمل تكاليف هذه الخدمات حتى ولو كانت متوافرة. |
1. At the Conference on Sustainable Development (Rio+20), held in Rio de Janeiro, Brazil in June 2012, the Heads of State and Government and high-level representatives reaffirmed the commitment of the international community to sustainable development. | UN | 1 - في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، (مؤتمر ريو+20)، الذي عقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل، في حزيران/يونيه 2012، جدد رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى التزام المجتمع الدولي بتحقيق التنمية المستدامة. |
177. In this regard, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) proposes a reinforcement of its capacities, both analytical capacity and in terms of human resources, in order to provide for the support and assistance needed to contribute to both processes that were decided upon by the Heads of State and Government and high-level representatives at the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | 177 - وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعزيز قدراتها التحليلية والمتعلقة بالموارد البشرية، من أجل تقديم ما يلزم من دعم ومساعدة للإسهام في العمليات التي قررها رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
3. The Conference resulted in the outcome document " The Future We Want " , in which the Heads of State and Government and high-level representatives renewed their commitment to sustainable development and to ensuring the promotion of an economically, socially and environmentally sustainable future for our planet and for the present and future generations. | UN | 3 - ونتج عن المؤتمر الوثيقة الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " () التي جدد فيها رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى التزامهم بالتنمية المستدامة وبكفالة تهيئة مستقبل مستدام اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا لصالح كوكبنا ولصالح الأجيال الحالية والمقبلة. |
Representatives are encouraged to arrive at the session prepared to consider how better to engage these institutions in the implementation of the Strategic Approach, particularly in the light of the political support expressed by heads of State and Governments and high-level representatives in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, " The future we want " . | UN | وإني أشجع الممثلين على أن يحضروا الدورة وهم على أهبة الاستعداد للنظر في كيفية تحسين مشاركة هذه المؤسسات في تنفيذ النهج الاستراتيجي، لاسيما في ضوء الدعم السياسي الذي أعرب عنه رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة تحت عنوان ' ' المستقبل الذي نبتغيه``. |
3. In paragraph 93 of the outcome document, the Heads of State and Government and high-level representatives called for the further mainstreaming of the three dimensions of sustainable development throughout the United Nations system and requested the Secretary-General to report to the General Assembly, through the Economic and Social Council, on the progress made in that regard. | UN | 3 - وفي الفقرة 93 من الوثيقة الختامية، دعا رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى إلى مواصلة تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها. وطلبوا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
At the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, Heads of State and Government and high-level representatives renewed their commitments to sustainable development and to ensuring the promotion of an economically, socially and environmentally sustainable future for our planet for present and future generations. | UN | 4 - وقد جدد رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20)، الذي عقد بريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، التزامهم بتحقيق التنمية المستدامة وبكفالة تهيئة مستقبل مستدام اقتصادياً واجتماعياً وبيئياً لصالح كوكبنا ولصالح الأجيال الحالية والمقبلة. |
2. In paragraph 3 of the Rio+20 outcome document (General Assembly resolution 66/288, annex), the Heads of State and Government and high-level representatives acknowledged the need to further mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects and recognizing their interlinkages, so as to achieve sustainable development in all its dimensions. | UN | 2 - وفي الفقرة 3 من الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20 ( قرار الجمعية العامة 66/288، المرفق)، أقر رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |