"والممثلين من" - Traduction Arabe en Anglais

    • and representatives from
        
    The proposed ratio of representatives from networks and representatives from individual organizations is up to 30:70; UN وتبلغ النسبة المقترحة للممثلين من الشبكات والممثلين من فرادى المنظمات 30 إلى 70؛
    The approach should be to facilitate an open and constructive dialogue between Governments and representatives from organized groups of civil society, defining complementary strategies to reach the objective of combatting child labour. UN وينبغي أن يكون النهج هو تسهيل إقامة حوار مفتوح وبناء بين الحكومات والممثلين من مجموعات منظمة من المجتمع المدني، مما يفضي إلى وضع استراتيجيات مكملة لتحقيق هدف مكافحة عمل الطفل.
    Travel by experts and representatives from developing countries and countries with economies in transition UN ثالثا - سفر الخبراء والممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    IV. Travel of experts and representatives from developing countries and countries with economies in transition UN رابعا - سفر الخبراء والممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    The Seminar provided an opportunity for Member States, mandate holders, NGOs and representatives from United Nations agencies and programmes to engage in a constructive and informed dialogue and to discuss various ways to substantially strengthen and further enhance the special procedures system. UN وقد أتاحت هذه الحلقة الفرصة أمام الدول الأعضاء والمكلفين بولايات والمنظمات غير الحكومية والممثلين من وكالات وبرامج الأمم المتحدة فرصة المشاركة في حوار بناء ومستنير ومناقشة مختلف السبل الكفيلة بتعزيز ومواصلة تعزيز نظام الإجراءات الخاصة إلى حدٍ كبير.
    67. The Group received contributions from a number of independent experts and representatives from international organizations on issues relevant to the illicit brokering in small arms and light weapons in all its aspects. UN 67 - وتلقى الفريق مساهمات من عدد من الخبراء المستقلين والممثلين من المنظمات الدولية بشأن مسائل تتصل بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها.
    The event will begin with a two-day youth forum, followed by a two-day forum for a broader audience that will bring together Governments, international and regional bodies, donor agencies, civil society groups, foundations and representatives from the private sector. UN وسيُستهل الحدث بمنتدى للشباب على مدى يومين، يليه منتدى للجمهور العريض يستغرق يومين وسيجمّع الحكومات والهيئات الدولية والإقليمية، والوكالات المانحة، ومجموعات المجتمع المدني، والمؤسسات والممثلين من القطاع الخاص.
    ITC/ILO provides training on gender mainstreaming to the European Commission to build gender capacity among staff and representatives from European Commission development partners. UN ويقدم المركز الدولي للتدريب، التابع لمنظمة العمل الدولية، التدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني للجنة الأوربية لبناء قدرة تتعلق بالجنسانية بين الموظفين والممثلين من الشركاء الإنمائيين للجنة الأوروبية.
    A coalition, spearheaded by the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights, uniting international organizations, States and representatives from civil society, could implement a clear campaigning and mobilization platform. UN ٦٢- وبوسع تحالف يقوده اﻷمين العام والمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، ويوحد صفوف المنظمات الدولية والدول والممثلين من المجتمع المدني، أن ييسّر تنفيذ حملة واضحة للتوجيه والتعبئة.
    " 4. Invites all parties that are in a position to do so to provide financial support to enable the participation of experts and representatives from developing countries in the Biotechnology World Forum; UN " 4 - تدعو جميع الأطراف القادرة على تقديم دعم مالي إلى أن تفعل ذلك لتمكين الخبراء والممثلين من البلدان النامية في المشاركة في المنتدى العالمي للتكنولوجيا الإحيائية؛
    Each council provides a forum for government officials and representatives from the private sector - business, labour, consumers, academics and the press - to discuss policy and market trends and generally to exchange information. UN ويتيح كل مجلس محفلا للمسؤولين الحكوميين والممثلين من القطاع الخاص - الدوائر التجارية، والعمال، والمستهلكون والجامعيون والصحافة - لمناقشة السياسة واتجاهات السوق ولتبادل المعلومات عموما.
    16. [Decides to establish a bi-annual forum on insurance, for interested Parties and representatives from relevant intergovernmental organizations and the financial and insurance private sector, with a mandate to establish a work programme to address the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the impact of the implementation of response measures;] UN 16- [يقرر إنشاء منتدى للتأمين يعقد كل سنتين، للمهتمين من الأطراف والممثلين من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة والقطاع الخاص في المجال المالي ومجال التأمين، ويكلَّف إنشاءَ برنامج عمل لمعالجة الاحتياجات والمخاوف الخاصة بالأطراف من البلدان النامية والناشئة من أثر تنفيذ تدابير الاستجابة؛]
    " 25. We welcome the dialogue between the Group of Eight and representatives from Africa, including at the highest level, and invite the Group of Eight to maintain the dialogue to ensure that the challenges facing the region are given due attention on a regular basis. UN " 25 - ونُرحّب بالحوار بين مجموعة الثمانية والممثلين من أفريقيا، بما في ذلك الحوار على أرفع مستوى، وندعو مجموعة الثمانية إلى الحفاظ على هذا الحوار لكفالة إيلاء اهتمام دائم للتحديات التي تواجهها المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus