The Government appreciates UNFPA's contribution in the area of training doctors and nurses. | UN | وتعبر الحكومة عن تقديرها لمساهمة صندوق الأمم المتحدة للسكان في تدريب الأطباء والممرضات والممرضين. |
Almost 110 reproductive health service providers, general practitioners and nurses received training in providing reproductive health services. | UN | وتلقى قرابة 110 من مقدمي خدمات الصحة الإنجابية، والممارسين العامين والممرضين التدريب على توفير خدمات الصحة الإنجابية. |
With the migration and resignations of doctors and nurses there is always shortage of health professionals. | UN | ويوجد نقص دائما في الفنيين العاملين في المجال الصحي نظرا لهجرة واستقالة الأطباء والممرضين. |
Professional organizations of doctors and nurses must be encouraged to engage in tobacco control activities. | UN | وينبغي تشجيع المنظمات المهنية للأطباء والممرضين على المشاركة في أنشطة مكافحة التبغ. |
Furthermore, CoE-CPT called upon the authorities to increase the presence, in all the detention centres, of medical and nursing staff. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت لجنة مكافحة التعذيب إلى السلطات زيادة عدد الأطباء والممرضين الموجودين في جميع مراكز الاحتجاز. |
(ix) A list of medical doctors and nurses in United Nations agencies in Thailand has been prepared to utilize their services at the onset of a pandemic. | UN | ' 9` أُعدت قائمة بالأطباء والممرضين في وكالات الأمم المتحدة في تايلند للاستعانة بخدماتهم عند بداية تفشي أي وباء. |
59. Guam has a serious shortage of doctors and nurses and lack of bed space at its hospitals. | UN | 59 - وتعاني غوام من نقص حاد في الأطباء والممرضين ونقص في الأسرّة المتاحة في مستشفياتها. |
238. The public health system suffers from a shortage of experienced doctors and nurses to staff the health centres. | UN | 238 - يعاني نظام الصحة العامة نقصا في الأطباء والممرضين ذوي الخبرة لسدّ الاحتياجات في المؤسسات الصحية. |
Training activities for dealing with the main obstetric complications for doctors and nurses from the 28 maternity units. | UN | :: دورات تدريبية لإدارة أهم مضاعفات حالات الولادة للأطباء والممرضين في مراكز الأمومة الـ 28. |
That means more resources for hospitals and more training for doctors and nurses. | UN | ويعني ذلك زيادة الموارد المخصصة للمستشفيات والمزيد من التدريب للأطباء والممرضين. |
On the other side of the spectrum, the emigration of African doctors and nurses has reduced the availability of skilled workers in the continent. | UN | وعلى الجانب الآخر من الطيف أدت هجرة الأطباء والممرضين الأفارقة إلى تقليص وفرة العمال المدربين في القارة. |
Hospital gates are often blocked by tanks preventing doctors and nurses from entering the premises. | UN | وكثيرا ما تسد الدبابات أبواب المستشفيات، مما يمنع الأطباء والممرضين من دخولها. |
Among the 57 countries facing a critical shortage of doctors and nurses, 36 were situated in sub-Saharan Africa. | UN | من أصل 57 بلدا يعاني نقصا حادا في الأطباء والممرضين يوجد 36 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
This is a significant issue in rural areas as it means that teachers and nurses are absent regularly for extended periods of time. | UN | وهذه مسألة ذات شأن في المناطق الريفية، لأنها تعني أن المعلمين والممرضين عادة ما يتغيبون عن العمل لفترات طويلة. |
It is important for physicians and nurses to duly record such injuries and, in principle, to pass information to the relevant authorities when there is cause for concern. | UN | ومن المهم بالنسبة إلى الأطباء والممرضين والممرضات أن يسجلوا تلك الإصابات حسب الأصول، وأن يحيلوا المعلومات إلى السلطات ذات العلاقة عندما يكون هناك داعٍ للقلق. |
The training of doctors and nurses in sexual and reproductive health should be given priority in their curricula. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية للصحة الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية الموضوعة للأطباء والممرضين والممرضات. |
She needed the proper techs and nurses. | Open Subtitles | احتاجت الى التقنيين والممرضين المناسبين. |
I was hoping to recruit some doctors and nurses to come with me, if that's okay with you. | Open Subtitles | كنت آمل توظيف بعذ الأطباء والممرضين للمجيء معي. إن كنت توافق على هذا. |
Warning the doctors and nurses not to go into the woods. | Open Subtitles | تحذر الأطباء والممرضين بألا يذهبوا إلى الغابات |
You're absolutely right, which is why we looked at every single discrepancy to figure out which doctors and nurses were working. | Open Subtitles | بحثنا بحثاً دقيقاً في كل تناقضٍ لنكتشف من الأطباءُ والممرضين ذو التناقض |
Provision of five in-service training courses for medical and nursing staff for orientation on the new management health information system | UN | تقديم خمس دورات تدريبية أثناء الخدمة للأطباء والممرضين لتوجيههم فيما يتعلق بنظام إدارة المعلومات الصحية الجديد |
Also the numbers of physicians, nurses and midwives kept growing while the dentist and paramedic communities visibly shrank. | UN | كما أن عدد الأطباء والممرضين والقابلات ازداد بينما انخفض عدد أطباء الأسنان والمساعدين الطبيين بشكل كبير. |