"والمملكة العربية السعودية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Saudi Arabia
        
    • Saudi Arabia and
        
    • of Saudi Arabia
        
    • Saudi Arabia is
        
    Case studies in that regard from Argentina, Chile, India and Saudi Arabia were presented to the participants. UN وعُرضت على المشاركين دراسات حالات في هذا الشأن من الأرجنتين وشيلي والمملكة العربية السعودية والهند.
    Kuwait, Qatar and Saudi Arabia had therefore voted against the draft resolution. UN إن الكويت وقطر والمملكة العربية السعودية صوتت، لذلك، معارِضة لمشروع القرار.
    Two countries, namely Egypt and Saudi Arabia, replied negatively. UN وردﱠ بلدان سلبياً وهما: مصر والمملكة العربية السعودية.
    His delegation hoped that the representatives of Kuwait and Saudi Arabia would regard the request in the same light. UN وأعرب في النهاية عن أمل وفده في أن تنظر الكويت والمملكة العربية السعودية لهذا الطلب بعين الاعتبار.
    The delegations of Bahrain, Iran, Kuwait, Libya, Mauritania, Saudi Arabia and the Sudan also sponsored that amendment. UN واشتركت في تقديم هذا الاقتراح وفود البحرين وإيران والكويت وليبيا وموريتانيا والمملكة العربية السعودية والسودان.
    The pipeline was built by agreement between Iraq and Saudi Arabia and with the full approval of both countries. UN إن أنبوب النفط هذا قد تم إنشاؤه باتفاق بين جمهورية العراق والمملكة العربية السعودية وبكامل إرادة البلدين.
    The virtual classroom concept for blind people will be implemented in centres in Qatar and Saudi Arabia. UN وسوف ينفذ مفهوم الصف الدراسي الافتراضي للمكفوفين في مركزين يوجدان في قطر والمملكة العربية السعودية.
    The employees were located in Kuwait, Iraq and Saudi Arabia. UN وكان هؤلاء يعملون في الكويت والعراق والمملكة العربية السعودية.
    It also visited all of those countries except Pakistan and Saudi Arabia. UN وقام أيضا بزيارة جميع البلدان ما عدا باكستان والمملكة العربية السعودية.
    The Panel also undertook field visits to Kuwait and Saudi Arabia in 2000 and to Iran in 2001. UN وقام الفريق أيضا بزيارات ميدانية إلى الكويت والمملكة العربية السعودية في 2000 وإلى إيران في 2001.
    ESCWA also contributed to the timely submission of reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women by Bahrain and Saudi Arabia, an important tool for monitoring progress on women's issues. UN وأسهمت الإسكوا أيضا في تقديم البحرين والمملكة العربية السعودية لتقاريرهما إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حينها، وتعد هذه التقارير أداة هامة في رصد التقدم المحرز في قضايا المرأة.
    Its three international experts were international lawyers from Egypt and Saudi Arabia. UN وكان الخبراء الدوليون الثلاثة من مصر والمملكة العربية السعودية.
    Italy and Saudi Arabia had also recently submitted instruments of ratification. UN وقدمت إيطاليا والمملكة العربية السعودية مؤخراً وثائق التصديق.
    made by the representatives of Azerbaijan, Iran (Islamic Republic of), Pakistan and Saudi Arabia. UN وأدلى ببيان ممثّلو جمهورية إيران الإسلامية وباكستان وأذربيجان والمملكة العربية السعودية.
    In 2007, the cost of living rose steeply in certain sectors in Bahrain, Kuwait, Oman and Saudi Arabia. UN وشهد عام 2007 ارتفاعا حادا في تكلفة المعيشة لدى قطاعات معينة في البحرين وعمان والكويت والمملكة العربية السعودية.
    Algeria, Angola, Belize, El Salvador, Kenya, Kuwait, Lebanon, Liberia, Malawi, Mali, Mauritania, Nigeria, Pakistan, Qatar and Saudi Arabia joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار أنغولا وباكستان وبليز والجزائر والسلفادور وقطر والكويت وكينيا ولبنان وليبريا ومالي وملاوي والمملكة العربية السعودية وموريتانيا ونيجيريا.
    The representative of Cuba made a statement and announced that Bangladesh, Rwanda and Saudi Arabia had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن بنغلاديش ورواندا والمملكة العربية السعودية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The United States is the largest source of remittances, with $46 billion in recorded outward flows in 2008, followed by the Russian Federation, Switzerland and Saudi Arabia. UN والولايات المتحدة هي أكبر مصدر للتحويلات، حيث بلغت التدفقات المسجلة الخارجة ٤٦ مليار دولار في عام ٢٠٠٨، يليها الاتحاد الروسي وسويسرا والمملكة العربية السعودية.
    Today, there remain hundreds of thousands of refugees in the Islamic Republic of Iran, Saudi Arabia and Turkey. UN وما زال يوجد اليوم مئات اﻵلاف من اللاجئين في تركيا وجمهورية ايران اﻹسلامية والمملكة العربية السعودية.
    In 1996, 26 States provided financial support to the Fund, including, for the first time, Saudi Arabia and South Africa. UN وفي عام ٦٩٩١، قدمت ٦٢ دولة دعمها المالي للصندوق، ومن بينها للمرة اﻷولى جنوب أفريقيا والمملكة العربية السعودية.
    I appreciate the efforts of Saudi Arabia and the Syrian Arab Republic to support the Government of Lebanon in preserving domestic stability, and hope that such constructive efforts will continue. UN كما أقدر الجهود التي تبذلها الجمهورية العربية السورية والمملكة العربية السعودية لدعم الحكومة اللبنانية في الحفاظ على الاستقرار الداخلي، وآمل في أن يتواصل بذل هذه الجهود البناءة.
    Saudi Arabia is a party to eight international human rights instruments. UN والمملكة العربية السعودية دولة طرف في ثمانية صكوك دولية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus