"والمناطق الخالية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • and nuclear-weapon-free zones
        
    • nuclear-weapon-free zones are
        
    • zones free of
        
    • the nuclear-weapon-free zones
        
    • free zones
        
    • free areas
        
    • weapon-free zones
        
    • and nuclearweaponfree zones
        
    • or nuclear-weapon-free zones
        
    • nuclear-weapon-free zones and
        
    We have consistently supported zones of peace and nuclear-weapon-free zones in different parts of the world. UN ولقد أيدنا باستمرار إنشاء مناطق السلام والمناطق الخالية من الأسلحة النووية في أجزاء مختلفة من العالم.
    This document contains sections on many important subjects, including security assurances and nuclear-weapon-free zones. UN وتحتوي هذه الوثيقة على فروع بشأن عدة مواضيع هامة من بينها الضمانات اﻷمنية، والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    (also issued as Committee I: review of security assurances NPT/CONF.1995/MC.I/WG.I/CRP.11) and nuclear-weapon-free zones: working UN خيار يتعلق بنص تقرير اللجنة الرئيسية اﻷولى: استعراض ضمانات اﻷمن والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    nuclear-weapon-free zones are also serving this purpose. UN تتوافر فيه المصداقية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية تخدم أيضا هذا الغرض.
    The two treaties and zones free of nuclear weapons were technically and politically interdependent. UN وتتسم المعاهدتان والمناطق الخالية من الأسلحة النووية بأنها مستقلة بالترابط فيما بينها من الناحيتين التقنية والسياسية.
    The nuclear-weapon-free zones are in conformity with the principles of the Non-Proliferation Treaty, which is the cornerstone of the non-proliferation policy of Estonia. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية تتسق مع مبادئ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تشكل حجر الزاوية في سياسة إستونيا في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The conference also examined topics such as a further reduction in nuclear weapons, the prevention of accidental or unauthorized use of nuclear weapons and nuclear-weapon-free zones. UN وبحث المؤتمر أيضا موضوعات مثل مواصلة خفض اﻷسلحة النووية، ومنع الاستخدام العرضي أو غير المأذون به لﻷسلحة النووية، والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    Security assurances and nuclear-weapon-free zones UN ضمانات الأمن والمناطق الخالية من الأسلحة النووية
    Unilateral declarations and nuclear-weapon-free zones were insufficient, uncertain and legally weak means to that end. UN أما الإعلانات الأحادية الجانب والمناطق الخالية من الأسلحة النووية فهي غير كافية وغير مؤكدة وضعيفة قانونيا كوسائل لتحقيق هذه الغاية.
    In order to better involve developing countries in nuclear disarmament issues, UNIDIR intends to develop projects relating to Africa and nuclear-weapon-free zones. UN ومن أجل تحسين مشاركة البلدان النامية في المسائل المتصلة بنـزع الأسلحة النووية يزمع المعهد وضع مشاريع تتصل بأفريقيا والمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    China has committed unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against nonnuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones. UN والتزمت الصين التزاما غير مشروط بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    We will therefore call upon all the member States of the Conference to take part in a frank debate on negative security assurances and nuclear-weapon-free zones. UN وعليه، سندعو كافة الدول الأعضاء في المؤتمر إلى المشاركة في محادثات صريحة بشأن ضمانات الأمن السلبية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    (also issued as report of Main Committee I: review of NPT/CONF.1995/MC.I/WP.10) security assurances and nuclear-weapon-free zones submitted by Indonesia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the Treaty UN خيار يتعلق بنص تقرير اللجنة الرئيسية اﻷولى: استعراض الضمانات اﻷمنية، والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية: وثيقة عمل مقدمة من اندونيسيا باسم البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة.
    Through the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and nuclear-weapon-free zones, most of us non-nuclear-weapon States are making our contributions in this respect. UN وعن طريق معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية تدلي أكثريتنا، نحن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، بدلوها في هذا الصدد.
    V. Negative security assurances and nuclear-weapon-free zones UN خامساً - الضمانات الأمنية السلبية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية
    V. Negative security assurances and nuclear-weapon-free zones UN خامساً - الضمانات الأمنية السلبية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية
    4. Negative security assurances and nuclear-weapon-free zones UN 4 - الضمانات الأمنية السلبية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية
    nuclear-weapon-free zones are instrumental in strengthening the non-proliferation regime and achieving the objective of complete nuclear disarmament. UN والمناطق الخالية من الاسلحة النووية تساعد في تعزيز نظام عدم الانتشار وفي تحقيق هدف نزع السلاح النووي الكامل.
    I have addressed a few of its most important items: the rationalization of our work, nuclear testing and zones free of nuclear weapons. UN وإنني لم أتناول سوى قلة من أهم بنوده: ترشيد عملنا، والتجارب النووية، والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    the nuclear-weapon-free zones can never be secured by unilateral obligations on the part of non-nuclear-weapon States alone. UN والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية لا يمكن إطلاقا ضمانها عن طريق الالتزامات الانفرادية الصادرة من الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وحدها.
    In addition, the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free-Zone and other regional nuclear-weapon- free zones are continuing to reinforce the NPT system. UN إلى جانب ذلك، فإن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا والمناطق الخالية من الأسلحة النووية الأخرى تواصل تطبيق نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    In addition, it was suggested that three levels of decreasing priority be identified: regions of mine impact reduction (high level); mine impact free areas (medium level); and mine free areas (low level). UN واقتُرِح، علاوة على ذلك، تحديد ثلاثة مستويات من الأولويات المتناقضة الأهمية وهي: مناطق خفض فيها تأثير الألغام (أولوية قصوى)؛ والمناطق الخالية من تأثير الألغام (أولوية متوسطة)؛ والمناطق الخالية من الألغام (أولوية منخفضة).
    To date, the Disarmament Commission has provided positive results in the fields of practical disarmament and nuclear weapon-free zones, and I sincerely hope that we will be able to reach a significant conclusion once again this time. UN وقد أنجزت هيئة نزع السلاح حتى الآن نتائج إيجابية في ميداني نزع السلاح العملي والمناطق الخالية من الأسلحة النووية، وآمل مخلصا أن نتمكن من التوصل إلى نتيجة هامة من جديد هذه المرة.
    Since the very first day when it gained possession of nuclear weapons, China has solemnly maintained that, at no time and under no circumstances would it ever be the first to use nuclear weapons, or to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and nuclearweaponfree zones. UN ومنذ اليوم الأول الذي حازت فيه الصين أسلحة نووية أعلنت رسمياً أنها لن تكون أول من يستخدم أو يهدد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها والمناطق الخالية من هذه الأسلحة في أي وقت وأياً كانت الظروف.
    Since the very first day when China came into possession of nuclear weapons, China has solemnly declared that at no time and under no circumstances will it be the first to use nuclear weapons. China has also undertaken unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. UN ومنذ أول يوم من امتلاكها اﻷسلحة النووية أعلنت الصين بمهابة أنها لا تبادر باستخدام اﻷسلحة النووية في أي وقت وفي أي ظرف كان، كما تعهدت الصين بدون شرط بعدم استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول التي لا تمتلك اﻷسلحة النووية والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    nuclear-weapon-free zones and the Treaty are bound together in spirit and letter, and share a common history. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية والمعاهدة ترتبطان معا روحا ونصا وتتقاسمان تاريخا مشتركا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus