Parallel instruments and procedures exist in a number of regions and subregions. | UN | وتوجد صكوك وإجراءات موازية في عدد من المناطق والمناطق دون الإقليمية. |
The pace at which GDP grew differed across countries and subregions. | UN | واختلفت وتيرة نمو الناتج المحلي الإجمالي باختلاف البلدان والمناطق دون الإقليمية. |
:: Capacity-building in communities, municipalities and subregions in the preparation of assessments and strategic planning | UN | :: زيادة القدرة على التشخيص والتخطيط الاستراتيجي فيما يتعلق بالمجتمعات المحلية والبلديات والمناطق دون الإقليمية |
Number of countries and subregions assisted by the GM in mobilizing innovative finance. | UN | عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي حصلت على مساعدة من الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة. |
Climate change is projected to severely compromise agricultural production and food security in many African countries and sub-regions. | UN | ويتوقع أن يضر تغير المناخ بشدة بالإنتاج الزراعي والأمن الغذائي في العديد من البلدان والمناطق دون الإقليمية الأفريقية. |
In all countries and subregions where violent conflicts and civil strife prevailed, development suffered a major setback. | UN | وفي جميع البلدان والمناطق دون الإقليمية التي تفشت فيها الصراعات العنيفة والحروب الأهلية، أصابت التنمية نكسة كبيرة. |
These regional averages, however, mask stark differences between countries and subregions. | UN | ومع ذلك تحجـب هذه المتوسطات الإقليمية فروقا شديدة بين البلدان والمناطق دون الإقليمية. |
The Chiang Mai Initiative is a pointer for other countries and subregions. | UN | ومبادرة تشيانغ ماي مؤشر للبلدان والمناطق دون الإقليمية الأخرى. |
Programmes should continue to be needs-driven and to focus on areas in which UNIDO had a comparative advantage, taking the specific conditions and requirements of countries and subregions into account. | UN | وينبغي أن تظل البرامج موجّهة إلى تلبية الاحتياجات، وتركّز على الميادين التي تتميّز اليونيدو فيها بميزة نسبية، آخذة في الاعتبار الظروف والمتطلبات الخاصة للبلدان والمناطق دون الإقليمية. |
Number of countries and subregions assisted by the GM in mobilizing innovative finance. | UN | عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي حصلت على مساعدة من الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة. |
The number of countries and subregions assisted by the GM with mobilizing innovative finance | UN | عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي ساعدتها الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة |
Number of countries and subregions assisted by the GM in mobilizing innovative finance. | UN | عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي حصلت على مساعدة من الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة |
For this reason, it was recommended that the analysis focus on key ecosystem services in the regions and subregions. | UN | ولهذا السبب، أُوصى بأن يركز التحليل على خدمات النظم الإيكولوجية الرئيسية في المناطق والمناطق دون الإقليمية. |
Despite this progress, serious challenges to the maintenance of peace and security continue to undermine the rule of law in all regions and subregions. | UN | ورغم هذا التقدم، لا تزال التحديات الخطيرة الماثلة أمام صون السلام والأمن تقوّض سيادة القانون في جميع المناطق والمناطق دون الإقليمية. |
At the same time, better connectivity through improved hard and soft infrastructure will be required for deeper trade integration across countries and subregions. E. Positive outlook for foreign direct investment | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي تعزيز القدرة على الاتصال من خلال تحسين البُنى التحتية، المادية منها وغير المادية، كي يتحقق المزيد من التكامل التجاري فيما بين البلدان والمناطق دون الإقليمية. |
The use of imprisonment varies substantially across different regions and subregions. | UN | 23- ويتباين استخدام الحبس تباينا كبيرا في شتى المناطق والمناطق دون الإقليمية. |
While most economies regained some of the dynamism lost in 2009, the pace of the recovery varied across countries and subregions. | UN | وفي حين استعادت معظم الاقتصادات قدرا من الدينامية التي فقدتها في عام 2009، تباينت سرعة الانتعاش عبر البلدان والمناطق دون الإقليمية. |
2.2 Mechanisms for the deployment of the African standby force agreed by the African Union and subregions | UN | 2-2 موافقة الاتحاد الأفريقي والمناطق دون الإقليمية على آليات نشر القوة الاحتياطية الأفريقية |
Estimate 2010-2011: 5 countries and subregions | UN | تقديرات الفترة 2010-2011: 5 من البلدان والمناطق دون الإقليمية |
First, developments in the global economy in 2010 had overall positive implications for African countries, although the direction and magnitude of the impact varied across countries and sub-regions. | UN | أولاهما هي أن التطورات التي شهدها الاقتصاد العالمي في عام 2010 كان لها بصفة عامة أثر إيجابي على البلدان الأفريقية بالرغم من تباين اتجاه وحجم الأثر بتباين البلدان والمناطق دون الإقليمية. |
It is also important that this process is accompanied by comprehensive training programmes for African Union and subregional staff. | UN | ومن المهم أيضا أن تُرفد هذه العملية ببرامج تدريبية شاملة لموظفي الاتحاد الأفريقي والمناطق دون الإقليمية. |
(a) (i) Increased number of countries and subnational regions adopting policies and measures or implementing activities in the area of development planning in line with the subprogramme recommendations | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي تعتمد سياسات وتدابير أو تنفذ أنشطة في مجال التخطيط الإنمائي تماشيا مع توصيات البرنامج الفرعي |
The UNNExT activities will be expanded to address the focus areas identified, facilitating transfer of knowledge between experienced developing Asian countries and subregions and those in need of capacity-building. | UN | وسيتم توسيع نطاق أنشطة الشبكة بحيث تتناول مجالات التركيز المحددة، وتيسر نقل المعرفة بين البلدان الآسيوية النامية ذات الخبرة والمناطق دون الإقليمية المتمرسة وتلك التي في حاجة إلى بناء القدرات. |
Distribution of aid to desertification by sub region and region | UN | توزيع المعونة المقدمة لمكافحة التصحر بحسب المناطق والمناطق دون الإقليمية |