"والمنتجات البترولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and petroleum products
        
    • and oil products
        
    KPC also markets and sells crude oil and petroleum products. UN وتقوم شركة البترول الكويتية أيضاً بتسويق وبيع النفط الخام والمنتجات البترولية.
    Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships. UN وكانت الصادرات تتألف أساسا من البترول والمنتجات البترولية المعاد تصديرها التي تُزوّد بها السفن.
    Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships. UN وكانت الواردات تتألف أساسا من البترول والمنتجات البترولية المعاد تصديرها التي تُزوّد بها السفن.
    A. Oil production and sale of petroleum and petroleum products UN ألف - إنتاج النفط وبيع البترول والمنتجات البترولية
    Global energy trade remains dominated by crude oil and oil products. UN ويظل البترول الخام والمنتجات البترولية يسيطران على التجارة العالمية في الطاقة.
    A. Oil production and sale of petroleum and petroleum products UN ألف - إنتاج النفط وبيع البترول والمنتجات البترولية
    Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships, manufactured goods, wines, spirits, malt whisky and tobacco. UN وتتألف الصادرات أساسا من إعادة تصدير البترول والمنتجات البترولية التي تزود بها السفن، والسلع المصنعة، والخمور والمشروبات الكحولية وويسكي المولت والتبغ.
    A. Oil production and sale of petroleum and petroleum products UN ألف - إنتاج النفط وبيع البترول والمنتجات البترولية
    Furthermore, the supply of food to all towns from rural and coastal areas is now seriously constrained by an increasingly acute shortage of petrol, resulting from the embargo on petroleum and petroleum products. UN وفضلا عن ذلك، فإن إمداد جميع المدن في المناطق الريفية والساحلية باﻷغذية يعيقه بشكل خطير اﻵن نقص حاد في البنزين نتيجة للحظر المفروض على البترول والمنتجات البترولية.
    This measure expands substantially duty-free access to the US market for a wide range of agricultural products, petroleum and petroleum products and in industrial sectors not considered sensitive. UN وهذا التدبير يوسّع بشكل كبير فرص الوصول إلى سوق الولايات المتحدة بدون رسوم جمركية لمجموعة واسعة من المنتجات الزراعية، والبترول، والمنتجات البترولية وفي القطاعات الصناعية التي لا تعتبر حساسة.
    27. For most of 2008, the country experienced the effects of the global food crisis with skyrocketing costs and in some cases scarcity of essential commodities such as food, medicines and petroleum products. UN 27- وشهد معظم عام 2008 معاناة البلد من آثار أزمة الغذاء العالمية حيث ارتفعت الأسعار ارتفاعا شديدا وحدثت ندرة أحياناً في سلع أساسية كالطعام والأدوية والمنتجات البترولية.
    364. It may be recalled that, in accordance with Security Council resolution 706 (1991), the United Nations established an escrow account into which the proceeds of the sale of Iraqi petroleum and petroleum products, and voluntary contributions, were to be paid. UN ٤٦٣ - ومما يذكر أنه طبقا لقرار مجلس اﻷمن ٧٠٦ )١٩٩١(، قامت اﻷمم المتحدة بإنشاء حساب معلق تودع فيه عائدات بيع البترول العراقي والمنتجات البترولية العراقية والتبرعات.
    Therefore, in letters dated 11 July 1994 I requested the Foreign Ministers of countries which were the principal importers of Iraqi crude petroleum in 1990 to seek information from petroleum companies and subsidiaries under their jurisdiction on the whereabouts and amounts of any Iraqi petroleum and petroleum products imported on or after 1 June 1990. UN ولذلـك، فقد طلبــت في رسائل مؤرخة ١١ تموز/يوليه ٩٩٤١ من وزراء خارجية البلدان التي كانت مستوردة رئيسية للنفظ العراقي الخام في عام ١٩٩٠ أن يحصلوا من شركات وفروع شركات البترول الخاضعة لولاية بلدانهم على معلومات بشأن أماكن وكميات البترول العراقي والمنتجات البترولية العراقية المستوردة بتاريخ ١ حزيران/يونيه ١٩٩٠ أو بعده.
    At the same time, on the basis of a review of the audit reports, IAMB believes that controls were insufficient to provide reasonable assurance (a) for the completeness of export sales of petroleum and petroleum products and (b) whether all DFI disbursements were made for the purposes intended. UN وفي الوقت ذاته، يعتقد المجلس، استنادا إلى استعراض لتقارير مراجعة الحسابات، أن إجراءات المراقبة لم تكن تكفي لتؤكد على نحو معقول (أ) تمام مبيعات صادرات البترول والمنتجات البترولية و (ب) إنفاق كافة الأموال المصروفة من الصندوق على الأغراض المتوخاة.
    (f) The sum of $1.4 billion has been set aside for the transportation costs of petroleum and petroleum products originating in Iraq exported via the Kirkuk-Yumurtalik pipeline through Turkey, in accordance with paragraph 8 (f) of resolution 986 (1995) and in line with procedures adopted by the Committee. UN (و) تم وضع مبلغ 1.4 بليون دولار جانبا لتغطية تكاليف نقل البترول والمنتجات البترولية التي منشؤها العراق والمصدّرة عبر خط أنابيب كركوك - يومورتاليك العابر لتركيا، وفقا للفقرة 8 (و) من قرار المجلس 986 (1995) وتمشيا مع الإجراءات التي اعتمدتها اللجنة.
    " The Security Council reminds all States of their obligation to comply strictly with the embargo on the sale or supply of petroleum and petroleum products and arms and related matériel of all types to Sierra Leone, and with the other measures imposed by its resolution 1132 (1997). " UN " ويذكﱢر مجلس اﻷمن جميع الدول بالتزاماتها بالامتثال الصارم لحظر بيع أو توريد البترول والمنتجات البترولية واﻷسلحة والعتاد ذي الصلة من جميع اﻷنواع إلى سيراليون وللتدابير اﻷخرى التي فرضها بمقتضى قراره ١١٣٢ )١٩٩٧( " .
    “The Council reminds all States of their obligation to comply strictly with the embargo on the sale or supply of petroleum and petroleum products and arms and related matériel of all types to Sierra Leone, and with the other measures imposed by its resolution 1132 (1997).” UN " ويذكﱢر المجلس جميع الدول بالتزاماتها بالامتثال الصــارم لحظــر بيــع أو توريـد البترول والمنتجات البترولية واﻷسلحة والعتاد ذي الصلة من جميع اﻷنواع إلى سيراليون وللتدابير اﻷخرى التي فرضهـا بمقتضى قراره ١١٣٢ )١٩٩٧( " .
    The Committee established pursuant to resolution 864 (1993) is mandated to ensure the effective implementation of the mandatory sanctions imposed by that resolution against the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) relating to the sale or supply of arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles, equipment and spare parts, as well as petroleum and petroleum products. UN أنشئت هذه اللجنة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( لكفالة التنفيذ الفعال للجزاءات اﻹلزامية المفروضة بموجب ذلك القرار على الاتحاد الوطني للاستقلال التــام ﻷنغولا )اليونيتـا( فيما يتصل ببيع أو توريد اﻷسلحة والمـواد المتصلة بها من جميع اﻷنواع، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر، والمركبات والمعدات العسكرية، وقطع الغيار اللازمة لها، فضلا عن البترول والمنتجات البترولية.
    Its implementation not only corresponds to the interests of the participating States but also creates opportunities for the delivery of energy carriers, oil, gas and oil products to international markets in Europe and Asia from the enormously rich deposits in the Caspian Sea basin and the entire Central Asian area. UN وتنفيذ هذا البرنامج لا يتفق مع مصالح الدول المشاركة فحسب بل سيوجد أيضا فرصا ﻹيصال حاملات الطاقة والبترول والغاز والمنتجات البترولية الى اﻷسواق الدولية في أوروبا وآسيا من المستودعات الهائلة الكائنة في حوض بحر قزوين وكامل منطقة آسيا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus