"والمنتجات التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and products
        
    • products that
        
    • those products which
        
    • or products
        
    • the products
        
    7.2 Services and products packaged and customized for development and implementation UN 7-2 الخدمات والمنتجات التي جرى تصنيفها وتفصيلها بغرض تطويرها وتنفيذها
    Its area of responsibility extends to quality control testing on commodities and products sold in Kuwait. UN ويمتد مجال مسؤوليتها إلى اختبارات الرقابة على الجودة فيما يتعلق بالسلع والمنتجات التي تباع في الكويت.
    26. Measures to reduce the production of raw materials and products that generate mercury emissions might include: UN يمكن أن تشمل التدابير الرامية إلى الحد من إنتاج الموارد الخام والمنتجات التي تتسبب في انبعاثات زئبقية ما يلي:
    27. Measures to reduce consumption of raw materials and products that generate mercury releases might include: UN يمكن أن تشمل التدابير اللازمة للحد من استهلاك المواد الخام والمنتجات التي تسفر عن إطلاقات زئبقية ما يلي:
    The products that a country specializes in by developing its competitive advantage have a strong influence on that country's development. UN والمنتجات التي يتخصص بلد ما فيها عن طريق تطوير ميزته التنافسية أمر يؤثر بقوة على تنمية هذا البلد.
    Rental and leasing Retentions commissions and cost of greeting cards and products UN عمولات الاحتفاظ بالأموال وتكلفة بطاقات المعايدة والمنتجات التي توفرها اليونيسيف
    Let me now turn to the assessment of volumes of data and products required by States signatories. UN واسمحوا لي اﻵن أن أنتقل إلى تقييم أحجام البيانات والمنتجات التي تتطلبهــا الدول الموقعة.
    and willing suppliers and acquire technology and products it needs for prohibited programmes. UN وشراء التكنولوجيا والمنتجات التي تلزمها لبرامجها المحظورة.
    19. States Signatories rely on the data and products provided by the IDC for their verification activities. UN 19 - وتعتمد الدول الموقّعة على البيانات والمنتجات التي يوفرها مركز البيانات الدولي فيما تضطلع به من أنشطة تحقق.
    This reduction reflects the decision to transition out of the PFP in-house cards and products business in favour of product-based licensing and local production of merchandise by some National Committees by mid-2015. UN ويعكس هذا التخفيض قرار الخروج من تجارة بطاقات المعايدة والمنتجات التي تضطلع بها الشعبة لصالح منح التراخيص القائمة على المنتجات والإنتاج المحلي للسلع بواسطة بعض اللجان الوطنية بحلول منتصف عام 2015.
    She noted that the revitalized cards and products business was not solely about generation of income but also about maintaining the reputation of UNICEF. UN وأشارت إلى أن تجارة بطاقات المعايدة والمنتجات التي أعيد تنشيطها لا تروم إدرار الدخل فقط، ولكن أيضا الحفاظ على سمعة اليونيسيف.
    She noted that the revitalized cards and products business was not solely about generation of income but also about maintaining the reputation of UNICEF. UN وأشارت إلى أن تجارة بطاقات المعايدة والمنتجات التي أعيد تنشيطها لا تروم إدرار الدخل فقط، ولكن أيضا الحفاظ على سمعة اليونيسيف.
    (a) Identifying sectors and products that have competitive potential; UN (أ) تحديد القطاعات والمنتجات التي تتمتع بإمكانات تنافسية؛
    Such trade, as well as trade in mercury-containing compounds and products, distributes mercury widely, including to locations where environmentally sound management of mercury and mercury wastes is not practised. UN وهذه التجارة، مثلها مثل التجارة بالمركبات والمنتجات التي تحتوي على الزئبق، تؤدي إلى توزيع الزئبق على نطاق واسع، بما في ذلك إلى المواقع التي لا تمارس فيها إدارة سليمة بيئياً للزئبق ونفايات الزئبق.
    A ban would eliminate emissions from the manufacture of C-PentaBDE and products containing it. UN وسوف يؤدي فرض حظرٍ إلى القضاء على الانبعاثات من تصنيع إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري والمنتجات التي تحتوي عليه.
    The food group comprises all products purchased and consumed in the household, including items produced for home-consumption, donations and gifts and products consumed outside the household. UN وتتألف مجموعة الأغذية من جميع المنتجات التي تشترى وتستهلك في الأسرة، بما في ذلك الأصناف المنتجة للاستهلاك المنزلي والمنح والهدايا والمنتجات التي تستخدم خارج المنزل.
    The development of supply capability necessitates the identification of sectors and products with an export potential. UN 21- ويتطلب تطوير قدرات العرض تحديدَ القطاعات والمنتجات التي تتمتع بإمكانات تصديرية.
    The DMs suggest a work based on the G-33 list of 12 indicators including contribution of products to caloric intake and products where a significant proportion is produced on small farms. UN ويقترح مشروع الطرائق نهجاً يستند إلى قائمة المؤشرات الإثني عشر التي وضعتها مجموعة ال33، ومن بينها المنتجات التي تساهم في اكتساب السعرات الحرارية والمنتجات التي تُنتج نسبة كبيرة منها في مزارع صغيرة.
    those products which lie among the top 20 imports from developing to developed countries in 2004 are also among those that faced relatively low protection in 1990. UN والمنتجات التي تدنت حمايتها نسبياً عام 1990 كانت هي أيضاً من أهم 20 سلعة صدرتها البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة في عام 2004.
    19. Development projects, applications, services or products requiring georeferencing require a uniform coordinate reference system. UN 19- تستلزم المشروعات التنموية والتطبيقات والخدمات والمنتجات التي تحتاج إلى إسناد جغرافي نظاماً مرجعياً إحداثياً موحداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus