"والمنتجات الحرجية غير الخشبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and non-wood forest products
        
    • non-timber forest products
        
    These include handicrafts, medicinal plants, traditional agricultural products, and non-wood forest products (NWFPs). UN وتشمل هذه المنتجات الصناعات اليدوية، والنباتات الطبية، والمنتجات الزراعية التقليدية، والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    :: Identify parameters and collect data which will better capture the entire spectrum of monetary and non-monetary values of forests and their functions, including wood and non-wood forest products and their markets, as well as services. UN :: تحديد المعايير وجمع البيانات التي تجسد على نحو أفضل النطاق الكامل للقيم النقدية وغير النقدية للغابات ومهامها، بما في ذلك الأخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية وأسواقها، فضلا عن الخدمات.
    There is need to continue to study the supply of and demand for fuelwood and non-wood forest products as well as environmental services and benefits. UN وهنالك حاجة لمواصلة دراسة العرض والطلب على خشب الوقود والمنتجات الحرجية غير الخشبية باﻹضافة إلى الخدمات والفوائد البيئية.
    8. Wood and manufactured forest products and non-timber forest products add significant value to the world economy. UN 8 - وتضيف المنتجات الحرجية الخشبية والمصنعة والمنتجات الحرجية غير الخشبية قيمة كبيرة للاقتصاد العالمي.
    :: Traditional forest-related knowledge can play a role in healthy forests, which can serve to mitigate impacts of climate change (not only carbon, but water, O2, soil protection, non-timber forest products, etc.) UN :: يمكن للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات أن تؤدي دورا في تهيئة غابات سليمة يمكن أن تساعد على تخفيف آثار تغير المناخ (ليس فيما يتعلق بالكربون فحسب، بل وأيضا بالمياه والأوكسجين وحماية التربة والمنتجات الحرجية غير الخشبية وما إلى ذلك)
    Market distortions, subsidies and relative prices, including those of agricultural commodities, as well as undervaluation of wood and non-wood forest products, can have a direct bearing on the management, conservation and sustainable development of all types of forests. UN وتؤثر التشوهات السوقية واﻹعانات واﻷسعار النسبية، بما فيها أسعار السلع الزراعية اﻷساسية، وتقدير قيمة اﻷخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية بأقل من قيمتها الحقيقية، تأثيرا مباشرا على إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة.
    Increasing population, greater urbanization and rising incomes have continued to result in strong growth in global consumption for most forest products, while moves towards sustainable management may reduce timber harvests from natural forests and increase the output of plantation-grown timber and non-wood forest products. UN فما برح ازدياد السكان والتوسع الحضري وارتفاع الدخول يتسبب في زيادة نمو الاستهلاك العالمي لأغلب المنتجات الحرجية، بينما يتوقع أن يؤدي الاهتمام بالتنمية المستدامة إلى تخفيض كمية الأخشاب المقطوعة من الغابات الطبيعية وإلى زيادة إنتاج أخشاب المزارع والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    Market forces and relative prices, including those of agricultural commodities, as well as under-valuation of wood and non-wood forest products, have a direct bearing on the management, conservation and sustainable development of all types of forests. UN كما أن لقوى السوق ولﻷسعار النسبية، بما في ذلك أسعار السلع الزراعية اﻷساسية، فضلا عن تقدير قيمة اﻷخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية بأقل من قيمتها الحقيقية، تأثيرا مباشرا على إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة.
    The environmental protection and biodiversity conservation project is aimed at enhancing the country's capacity to restore degraded forestlands in Koh Kong province and community forests in Siem Reap province to improve the local community's livelihoods through the production of timber and non-wood forest products. UN ويهدف مشروع حماية البيئة وحفظ التنوع البيولوجي إلى تعزيز قدرة البلد على إصلاح الأراضي الحرجية المتدهورة في مقاطعة كوه كونغ والغابات المجتمعية في مقاطعة سييم ريب من أجل تحسين مصادر رزق المجتمعات المحلية عن طريق إنتاج الأخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    Market forces and relative prices, including those of agriculture commodities, as well as [under-]valuation of wood and non-wood forest products have a direct bearing on [the sustainable management of all types of forests.] [the management, conservation and sustainable development of all types of forests]. UN كما أن قوى السوق واﻷسعار النسبية، بما في ذلك أسعار السلع الزراعية اﻷساسية، فضلا عن تقدير قيمة اﻷخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية ]بأقل من قيمتها الحقيقية[، لها تأثير مباشر على ]اﻹدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات[ ]إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة[.
    FAO technical publications provide updated technical information on almost all aspects of forestry, such as mangrove forest management guidelines, biotechnology in forest treat improvement, a model code of forest harvesting practice and non-wood forest products for income generation and sustainable forestry. UN والمنشورات التقنية التي تصدرها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة توفر معلومات تقنية مستكملة عن كافة جوانب الحراجة تقريبا، وذلك من قبيل المبادئ التوجيهية ﻹدارة أحراج المانغروف، والتكنولوجيا الاحيائية في مجال تحسين أشجار اﻷحراج، والمدونة النموذجية لممارسة الحصاد الحرجي، والمنتجات الحرجية غير الخشبية على صعيد توليد الدخل والحراجة المستدامة.
    13. In addition to data traditionally collected (e.g. on species and timber volume), many countries are collecting information on new parameters, such as forest health, forest fires, carbon sequestration and non-wood forest products. UN 13 - وعلاوة على البيانات المجموعة بالطرق التقليدية (مثلا تلك المتعلقة بالأنواع وحجم الأخشاب)، يقوم العديد من البلدان بجمع المعلومات المتعلقة بالبارامترات الجديدة، مثل صحة الغابات، وحرائق الغابات، وفصل الكربون، والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    Experts recommended that UNCTAD should, in cooperation with International Trade Centre, Food and Agricultural Organization of the United Nations, IFOAM, United Nations Environment Programme (UNEP) and other relevant institutions, contribute to the development of the supply capacity of developing countries and assist them in deriving advantage from growing markets for agricultural products, including organic products, and non-wood forest products. UN 19- أوصى الخبراء بأن يساهم الأونكتاد، بالتعاون مع مركز التجارة الدولية, ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمؤسسات الأخرى ذات الصلة، في تطوير القدرة الإمدادية للبلدان النامية ومساعدتها على استخلاص مزايا من الأسواق النامية للمنتجات الزراعية، بما في ذلك المنتجات العضوية، والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    They include industrial roundwood, fuelwood, and non-wood forest products (e.g. animal fodder, apiculture, essential oils, tannins, cork, latex, food) and conservation, environmental services (e.g. carbon sequestration, salinity control, biodiversity services) recreation (e.g. hunting, fishing, hiking) erosion control and rehabilitation of degraded land. UN فهي تشمل الأخشاب المستديرة الصناعية والحطب والمنتجات الحرجية غير الخشبية (كالعلف وتربية النحل والزيوت العطرية ومركبات التنيك والفلين وعصارة الأشجار والأغذية، مثلا) وخدمات المحافظة على البيئة (مثل احتجاز الكربون، ومكافحة الملوحة، وخدمات التنوع البيولوجي)، والترفيه (مثل القنص وصيد الأسماك والمشي)، والحد من التحات وإصلاح الأراضي المتدهورة.
    The country's natural resource base includes fertile land (good for agriculture and tree crops such as rubber and oil palm), extensive forests (timber and non-timber forest products), mineral resources (iron ore, gold, diamonds and bauxite), and the ocean and coastal areas. UN وتشمل قاعدة الموارد الطبيعية في البلد الأراضي الخصبة (الصالحة للزراعة ومحاصيل الأشجار مثل المطاط وزيت النخيل)، والغابات الشاسعة (الأخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية)، والموارد المعدنية (ركاز الحديد والذهب والماس والبوكسيت)، والمحيط والمناطق الساحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus