"والمنتدى السياسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • political forum
        
    • Political Platform
        
    The General Assembly, the Economic and Social Council and the high-level political forum will play a key role in this regard. UN وسيؤدي كل من الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمنتدى السياسي الرفيع المستوى دورا رئيسيا في هذا الصدد.
    In particular, the divisions will join forces to support the new mandates on sustainable development goals, financing for sustainable development and the high-level political forum itself. UN وستتضافر جهود الشعب، على نحو خاص، لدعم الولايات الجديدة المتعلقة بأهداف التنمية المستدامة، والتمويل من أجل التنمية المستدامة، والمنتدى السياسي الرفيع المستوى ذاته.
    One representative requested that a link be made in the draft resolution on the work of UNEP and the High-level political forum on Sustainable Development and its mandate to ensure the strengthening of the science-policy interface. UN وطالب أحد الممثلين بضرورة الربط في مشروع القرار بين عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى السياسي الرفيع المستوي للتنمية المستدامة، وأن تكفل ولاية البرنامج تعزيز الترابط بين العلوم والسياسات.
    Some said that the new international institutional framework for sustainable development and the new high-level political forum on sustainable development would help in reviewing and promoting progress. UN وقال بعضهم إن من شأن الإطار المؤسسي الدولي الجديد للتنمية المستدامة والمنتدى السياسي الرفيع المستوى الجديد بشأن التنمية المستدامة أن يساعدا في استعراض التقدم وتعزيزه.
    45. The fifth group of provisions consists of those paragraphs that deal with sustainable development goals and a high-level political forum. UN 45 - وتشمل المجموعة الخامسة من الأحكام الفقرات التي تتناول أهداف التنمية المستدامة والمنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    In particular, formally include women and feminist groups in the finance committee related to the sustainable development goals and the High-level political forum on Sustainable Development. UN والعمل بوجه خاص على إدراج النساء وجماعات أنصار حقوق المرأة في اللجنة المالية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المستدامة والمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    - UNCCD inputs to, and follow-up of, regular United Nations meetings and processes, including sessions of the General Assembly and the High Level political forum UN مساهمات الاتفاقية في الاجتماعات والعمليات المنتظمة الخاصة بالأمم المتحدة، ومتابعة تلك الاجتماعات والعمليات، بما فيها دورات الجمعية العامة والمنتدى السياسي الرفيع المستوى
    A ministerial declaration of the high-level segment and the high-level political forum under the auspices of the Council was adopted on 9 July 2014. UN واعتمد إعلان وزاري صادر عن الجزء الرفيع المستوى والمنتدى السياسي الرفيع المستوى تحت رعاية المجلس في 9 تموز/يوليه 2014.
    Overall, the new high-level segment of the Economic and Social Council and the high-level political forum generated significant interest among Member States and other key stakeholders. UN وبصفة عامة، أثار الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنتدى السياسي الرفيع المستوى اهتماما كبيرا في أوساط الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية الرئيسية.
    F. Reflection on the linkage between the Economic and Social Council and the high-level political forum UN واو - بحث العلاقة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنتدى السياسي الرفيع المستوى
    The Women's Parliamentarians Association and the nascent Women's political forum, the latter supported by Canada, would ensure that women as a whole benefited from their increased representation in Parliament. UN كما أن رابطة البرلمانيات والمنتدى السياسي للمرأة الناشئ حديثا، الذي تدعمه كندا، سيكفلان استفادة النساء بشكل عام من تمثيلهن المتزايد في البرلمان.
    B. Sustainable consumption and production at the high-level segment of the Economic and Social Council and the high-level political forum on sustainable development UN باء - موضوع الاستهلاك والإنتاج المستدامين في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
    59. Member States are extensively engaged in addressing the issues related to this process and will soon discuss the substantive issues concerning sustainable development goals and the high-level political forum. UN 59 - وتشارك الدول الأعضاء على نطاق واسع في معالجة المسائل ذات الصلة بهذه العملية، وتناقش عما قريب المسائل الموضوعية المتعلقة بأهداف التنمية المستدامة والمنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    19. In the context of the hybrid approach, it is important that the substantive and institutional linkages between the Council and the high-level political forum be clearly defined and delineated in order to maximize substantive coherence and cross-institutional synergies. UN 19 - وفي سياق النهج الهجين، من المهم أن تحدد بوضوح الصلات الموضوعية والمؤسسية بين المجلس والمنتدى السياسي الرفيع المستوى وأن ترسم معالمها في سبيل تعظيم الاتساق الموضوعي وأوجه التآزر بين المؤسستين.
    The Council and the new High-level political forum should coordinate international efforts to implement Rio+20 outcomes and shape the post-2015 development agenda. UN واختتم قائلا إنه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنتدى السياسي الرفيع المستوى الجديد أن يضطلعا بتنسيق الجهود الدولية من أجل تنفيذ نتائج ريو +20 ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    That meant that the very nature of such cooperation was currently being defined for years to come and underlined the crucial role of both the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the High-level political forum on Sustainable Development. UN وأضاف أن دلالة ذلك أن طبيعة هذا التعاون نفسه يجري تحديدها الآن من أجل السنوات المقبلة، كما أنها ترسم الدور الحاسم الذي يضطلع به الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، والمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    The review of the implementation of conference outcomes, including the post-2015 agenda, will remain a function of the General Assembly, the Economic and Social Council and its subsidiary machinery, and the high-level political forum on sustainable development. UN وسيظل استعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات، بما في ذلك خطة ما بعد عام 2015، وظيفة من وظائف الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية، والمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Information and systems security (A/68/552 and A/68/7/Add.11); and High-level political forum on sustainable development (A/68/365, A/68/365/Add.1 and A/68/7/Add.14)) UN أمن المعلومات والنظم (A/68/552 و A/68/7/Add.11)؛ والمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة (A/68/365 و A/68/365/Add.1 و A/68/7/Add.14)
    Noting that the Assembly had been tasked with finalizing a shared sustainable development agenda, he mentioned both the thematic debates and high-level events that had been held during the sixty-eighth session on such an agenda and mandated processes such as the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals and the high-level political forum on sustainable development. UN وتطرق إلى المهمة التي أنيطت بها الجمعية فيما يتعلق بوضع الصيغة النهائية لخطة مشتركة للتنمية المستدامة، مشيرا في آن إلى المناقشات المواضيعية والمناسبات الرفيعة المستوى التي عقدت بشأنها أثناء الدورة وإلى الآليات الصادر بها تكليف مثل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة التابع للجمعية العامة والمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    61. The outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development also mandates establishment of links between the Economic and Social Council and the future high-level political forum in order to avoid duplication or creating parallel tracks. UN 61 - وتتضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أيضا تكليفا بإنشاء روابط بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنتدى السياسي الرفيع المستوى المقبل من أجل اجتناب الازدواجية والمسارات المتوازية.
    31. On 18 March, the Transitional Government and the Women's Political Platform, with the support of UNIOGBIS, launched the official publication of a study entitled " Participation of women in politics and decision-making in Guinea-Bissau: from awareness and perception to political practice " , covering the period between 1964 and 2013. UN 31 - وفي 18 آذار/مارس، أعلنت الحكومة الانتقالية والمنتدى السياسي للمرأة، بدعم من المكتب المتكامل، عن الصدور الرسمي لدراسة بعنوان " مشاركة المرأة في السياسة وصنع القرار في غينيا - بيساو: من الوعي والإدراك إلى الممارسة السياسية " ، وهي دراسة تغطي الفترة بين عامي 1964 و 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus