"والمنتديات الدولية الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other international forums
        
    • other international forums and
        
    In the interest of general and complete disarmament, Nicaragua has actively participated in conferences on the matter in the United Nations and other international forums. UN إن نيكاراغوا، من أجل نزع السلاح العام والكامل، شاركت بهمة في المؤتمرات المتعلقة بالمسألة في الأمم المتحدة والمنتديات الدولية الأخرى.
    We affirm that the Collective Security Treaty Organization stands ready to participate constructively in the discussion of these and possible other measures at the United Nations and other international forums. UN ونحن نؤكد استعداد منظمة معاهدة الأمن الجماعي للمشاركة بشكل بناء في مناقشة هذه التدابير، وغيرها من التدابير الممكنة، على مستوى الأمم المتحدة والمنتديات الدولية الأخرى.
    Open and constructive discussion on these issues within the General Assembly is particularly relevant, given the ongoing deliberations at the United Nations and other international forums in response to the global financial and economic crisis and its impact on development. UN ومن الأهمية بمكان إجراء مناقشة مفتوحة وبناءة بشأن هذه المسائل في إطار الجمعية العامة، في ضوء المداولات الجارية في الأمم المتحدة والمنتديات الدولية الأخرى استجابة للأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية.
    The United Nations Forum on Forests (UNFF) and other international forums have acknowledged with appreciation the work of the Collaborative Partnership on Forests undertaken to promote and facilitate sustainable forest management worldwide. UN اعترف كل من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمنتديات الدولية الأخرى مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أجل تعزيز وتيسير الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد العالمي.
    30. Calls upon Member States to commit themselves to achieving gender balance by, inter alia, aiming at gender balance in the composition of delegations to the United Nations and other international forums and by presenting, promoting and appointing women candidates in all government-appointed committees, boards and other relevant official bodies, as well as in all international bodies, institutions and organizations; UN ٣٠ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تلتزم بتحقيق التوازن بين الجنسين من خلال أمور من بينها الاتجاه إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في تشكيل الوفود لدى اﻷمم المتحدة والمنتديات الدولية اﻷخرى وبتقديم، وتشجيع وتعيين، مرشحات إلى جميع اللجان والمجالس التي تعينها الحكومات والهيئات الرسمية اﻷخرى ذات الصلة وكذلك في جميع الهيئات والمؤسسات والمنظمات الدولية؛
    6. In addition to ratifying international legally binding instruments, Member States have also made far-reaching commitments to eliminate discrimination against the girl child in the context of world conferences and other international forums. UN 6 - بالإضافة إلى التصديق على الصكوك الدولية الملزمة قانوناً، قطعت الدول أيضاً التزامات بعيدة الأثر للقضاء على التمييز ضد الطفلة في سياق المؤتمرات العالمية والمنتديات الدولية الأخرى.
    The outcome of the current session of the Council/Forum will provide an environmental implementation framework on water and sanitation and their relation to human settlements for the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development and other international forums, programmes and policy processes. UN وسوف توفر نتائج هذه الدورة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي إطار تنفيذ بيئي للمياه والاصحاح ولعلاقتها بالمستوطنات البشرية للدورة القادمة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمنتديات الدولية الأخرى والبرامج وعمليات السياسات.
    Participants at the high-level meeting developed the New York Call to Commitment: Linking HIV/AIDS and Sexual and Reproductive Health, which is being distributed widely at UN meetings and other international forums. UN ووضع المشاركون في الاجتماع الرفيع المستوى الدراسة المعنونة: دعوة نيويورك إلى الالتزام: ربط فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالصحة الجنسية والإنجابية، التي يجري توزيعها على نطاق واسع خلال اجتماعات الأمم المتحدة والمنتديات الدولية الأخرى.
    In this regard, we welcome the initiatives of the Group of Eight, the Group of 20 and other international forums to build a mechanism that will help find solutions to the crisis, including the recommendations of the high-level Conference on the World Financial and Economic Crisis held here in June this year. UN وفي هذا الصدد، نرحب بمبادرة مجموعة الثمانية، ومجموعة الـ 20 والمنتديات الدولية الأخرى لإنشاء آلية من شأنها أن تساعد في التوصل إلى حلول للأزمة، بما في ذلك توصيات المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية المعقود هنا في حزيران/يونيه هذا العام.
    Regarding physical alteration and destruction of habitats, concerns have been raised in the General Assembly and other international forums regarding the continued decline of coastal and marine ecosystems and their functions and adverse impacts on them by land-based activities, such as urban development, coastal reclamation and aquaculture development. UN 16 - فيما يتعلق بالتغيير المادي وتدمير الموائل، أثيرت مشاغل في الجمعية العامة للأمم المتحدة والمنتديات الدولية الأخرى تتعلق باستمرار تدهور النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية ووظائفها، والتأثيرات الضارة الواقعة عليها من جراء الأنشطة الأرضية، مثل التنمية الحضرية، واستصلاح المناطق الساحلية وتنمية تربية الأحياء المائية.
    The Special Rapporteur considers that the role of NGOs and their specific proposals concerning migration at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, as well as their presence at various regional forums, and other international forums, point up the importance of consensus among those concerned. UN وترى المقررة الخاصة أن الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية وما قدمته من مقترحات محددة في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب، فضلا عن تواجد تلك المنظمات في المحافل الإقليمية المختلفة والمنتديات الدولية الأخرى يؤكد أهمية توافق الآراء بين جميع الجهات المعنية.
    9.11 The Office will continue to monitor the follow-up to international commitments made to Africa in the context of the 2005 World Summit Outcome, the 2008 High-level meeting on Africa's development needs, the 2010 High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, the 2011 Istanbul Programme of Action, and other international forums held since 2011. UN 9-11 وسيواصل المكتب رصد متابعة الالتزامات الدولية المُتَعَهَّد بها لصالح أفريقيا، في سياق نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية لعام 2008، والاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010، وبرنامج عمل اسطنبول لعام 2011، والمنتديات الدولية الأخرى المعقودة منذ عام 2011.
    9.11 The Office will continue to monitor the follow-up to international commitments made to Africa in the context of the 2005 World Summit Outcome, the 2008 High-level meeting on Africa's development needs, the 2010 High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, the 2011 Istanbul Programme of Action, and other international forums held since 2011. UN 9-11 وسيواصل المكتب رصد متابعة الالتزامات الدولية المُتَعَهَّد بها لصالح أفريقيا، في سياق نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية لعام 2008، والاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010، وبرنامج عمل اسطنبول لعام 2011، والمنتديات الدولية الأخرى المعقودة منذ عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus