"والمنتِجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and productive
        
    Real development progress had not reached the most vulnerable, considering that the poorest children were still experiencing the slowest progress in improved nutrition and that the opportunities for full and productive employment for women were still scarce. UN ولاحظ أن التقدم الحقيقي في مجال التنمية لم يشمل الفئات الأضعف، إذ كان التقدم المحرز في تحسين تغذية أفقر الأطفال أشد بطئا، وظلت فرص العمالة الكاملة والمنتِجة بالنسبة للنساء نادرة.
    59. The goal of providing full and productive employment and decent work for all remains a huge challenge. UN 59 - ما زال الهدف المتمثل في توفير العمالة الكاملة والمنتِجة والعمل اللائق للجميع يشكل تحدياً هائلاً.
    Safe, healthy and productive seas and oceans are thus integral to human well-being, economic security and sustainable development. UN ولذا، فإن البحار والمحيطات المأمونة والسليمة والمنتِجة هي جزء لا يتجزأ من رفاه البشر والأمن الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    We are determined to implement our commitments to promoting and protecting all women's human rights by, inter alia, ensuring equal access to full and productive employment and decent work. UN وإننا عازمون على تنفيذ التزاماتنا المتعلقة بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للمرأة عن طريق القيام، في جملة أمور، بضمان وصولها على قدم المساواة إلى العمالة الكاملة والمنتِجة وفرص العمل الكريم.
    We are determined to implement our commitments to promoting and protecting all women's human rights by, inter alia, ensuring equal access to full and productive employment and decent work. UN وإننا عازمون على تنفيذ التزاماتنا المتعلقة بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للمرأة عن طريق القيام، في جملة أمور، بضمان وصولها على قدم المساواة إلى العمالة الكاملة والمنتِجة وفرص العمل الكريم.
    " 33. We strongly encourage multilateral and bilateral donor and interagency cooperation and coordination, in the pursuit of the goals of full and productive employment and decent work for all. UN ' ' 33 - إننا نشجِّع كل التشجيع التعاون المتعدد الأطراف والثنائي بين المانحين وفيما بين الوكالات والتنسيق فيما بينها، سعيا إلى تحقيق أهداف العمالة الكاملة والمنتِجة والعمل اللائق للجميع.
    To this end, we invite all the relevant international organizations, at the request of national Governments and relevant stakeholders, to contribute, through their programmes, policies and activities, to the goals of full and productive employment and decent work for all in accordance with national development strategies. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ندعو جميع المنظمات الدولية ذات الصلة إلى القيام، بناء على طلب الحكومات الوطنية وأصحاب المصالح ذوي الصلة، بالمساهمة من خلال البرامج والسياسات والأنشطة في تحقيق أهداف العمالة الكاملة والمنتِجة والعمل اللائق للجميع وفقا لاستراتيجيات التنمية الوطنية.
    16. Recognizes that full and productive employment and decent work for all, which encompass social protection, fundamental principles and rights at work and social dialogue, are key elements of sustainable development for all countries and are therefore a priority objective of international cooperation; UN 16 - تسلِّم بأن توفير العمالة الكاملة والمنتِجة وفرص العمل الكريم للجميع، بما يشمل الحماية الاجتماعية والمبادئ والحقوق الأساسية المتعلقة بالعمل والحوار الاجتماعي، هي عناصر رئيسية للتنمية المستدامة لجميع البلدان، ولذلك فهي هدف من الأهداف ذات الأولوية للتعاون الدولي؛
    The outcome of this Conference will make an important contribution towards equitable and inclusive access to benefits of globalization arising from trade, finance, investment, technology and innovation, and full and productive employment. UN 4- وستسهم حصيلة هذا المؤتمر إسهاماً هاماً في الاستفادة العادلة والشاملة من منافع العولمة الناجمة عن التجارة والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا والابتكار، والعمالة الكاملة والمنتِجة.
    " 33. We strongly encourage multilateral and bilateral donor and interagency cooperation and coordination, in the pursuit of the goals of full and productive employment and decent work for all. UN ' ' 33 - إننا نشجِّع كل التشجيع التعاون المتعدد الأطراف والثنائي بين المانحين وفيما بين الوكالات والتنسيق فيما بينها، سعياً إلى تحقيق أهداف العمالة الكاملة والمنتِجة والعمل اللائق للجميع.
    To this end, we invite all the relevant international organizations, at the request of national Governments and relevant stakeholders, to contribute, through their programmes, policies and activities, to the goals of full and productive employment and decent work for all in accordance with national development strategies. UN وتحقيقاًَ لهذه الغاية، ندعو جميع المنظمات الدولية ذات الصلة إلى القيام، بناء على طلب الحكومات الوطنية وأصحاب المصالح ذوي الصلة، بالمساهمة من خلال البرامج والسياسات والأنشطة في تحقيق أهداف العمالة الكاملة والمنتِجة والعمل اللائق للجميع وفقاً لاستراتيجيات التنمية الوطنية.
    (a) Promote full and productive employment, decent work for all and social protection; UN (أ) تعزيز العمالة الكاملة والمنتِجة وتوفير الحماية الاجتماعية والعمل اللائق للجميع؛
    In August 2007, the ILO Regional Office for the Arab States fielded a multidisciplinary mission to the Occupied Palestinian Territory to formulate technical cooperation strategies aimed at poverty reduction and the promotion of decent and productive employment for Palestinians, with special emphasis on youth and women. UN وفي آب/أغسطس 2007، أوفد المكتبُ الإقليمي للدول العربية بمنظمة العمل الدولية بعثة متعددة الاختصاصات إلى الأرض الفلسطينية المحتلة لصوغ استراتيجيات للتعاون التقني تهدف إلى الحد من الفقر والترويج للعمالة اللائقة والمنتِجة للفلسطينيين، مع التركيز بشكل خاص على الشباب والنساء.
    " 2. We recognize that full and productive employment and decent work for all, which encompass social protection, fundamental principles and rights at work and social dialogue, are key elements of sustainable development for all countries, and therefore a priority objective of international cooperation. UN ' ' 2 - ونحن نسلِّم بأن توفير العمالة الكاملة والمنتِجة وفرص العمل الكريم للجميع، وهو ما يشمل الحماية الاجتماعية، والمبادئ والحقوق الأساسية المتعلقة بالعمل، والحوار الاجتماعي هي جميعاً عناصر رئيسية للتنمية المستدامة لجميع البلدان، ولذلك فهي هدف من الأهداف ذات الأولوية للتعاون الدولي.
    " 2. We recognize that full and productive employment and decent work for all, which encompass social protection, fundamental principles and rights at work and social dialogue, are key elements of sustainable development for all countries, and therefore a priority objective of international cooperation. UN " 2 - ونحن نسلِّم بأن توفير العمالة الكاملة والمنتِجة وفرص العمل الكريم للجميع، وهو ما يشمل الحماية الاجتماعية، والمبادئ والحقوق الأساسية المتعلقة بالعمل، والحوار الاجتماعي هي جميعا عناصر رئيسية للتنمية المستدامة لجميع البلدان، ولذلك فهي هدف من الأهداف ذات الأولوية للتعاون الدولي.
    " 15. Recognizes that full and productive employment and decent work for all, which encompass social protection, fundamental principles and rights at work and social dialogue, are key elements of sustainable development for all countries and are therefore a priority objective of international cooperation; UN " 15 - تسلِّم بأن توفير العمالة الكاملة والمنتِجة وفرص العمل الكريم للجميع، وهو ما يشمل الحماية الاجتماعية والمبادئ والحقوق الأساسية المتعلقة بالعمل والحوار الاجتماعي هي جميعاً عناصر رئيسية للتنمية المستدامة لجميع البلدان، ولذلك فهي هدف من الأهداف ذات الأولوية للتعاون الدولي؛
    " 12. Also reaffirms the commitment to employment strategies and policies that promote full, freely chosen and productive employment, as well as decent work for all " , UN " 12 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام باستراتيجيات العمالة وسياساتها التي تهدف إلى النهوض بالعمالة الكاملة والمنتِجة التي يختار فيها العمل بحرية فضلا عن توفير فرص العمل الكريم للجميع " ،
    We reaffirm that employment is the key to poverty eradication, but this implies the inclusion of full and productive employment and decent work in agriculture, services and industrialization as the main goal in policymaking and requires trade policies and financial policies that are consistent with this objective. UN 24- ونحن نؤكد مجدداً أن العمالة هي السبيل إلى القضاء على الفقر، ولكن هذا يعني إدراج مسألة العمالة الكاملة والمنتِجة والعمل اللائق في مجالات الزراعة والخدمات والتصنيع في عملية وضع السياسات باعتبارها الهدف الرئيسي في تلك العملية، ويقتضي وجود سياسات تجارية وسياسات مالية تتسق مع هذا الهدف.
    We reaffirm that employment is the key to poverty eradication, but this implies the inclusion of full and productive employment and decent work in agriculture, services and industrialization as the main goal in policymaking and requires trade policies and financial policies that are consistent with this objective. UN 24- ونحن نؤكد مجدداً أن العمالة هي السبيل إلى القضاء على الفقر، ولكن هذا يعني إدراج مسألة العمالة الكاملة والمنتِجة والعمل اللائق في مجالات الزراعة والخدمات والتصنيع في عملية وضع السياسات باعتبارها الهدف الرئيسي في تلك العملية، ويقتضي وجود سياسات تجارية وسياسات مالية تتسق مع هذا الهدف.
    The Symposium discussed making trade and finance work for full and productive employment and to reduce inequalities; the financial and monetary reforms necessary to ensure sustainable economic growth; and how the transition to a green economy, in the context of sustainable development and poverty eradication, could be fair and equitable. UN وناقشت الندوة كيفية جعل التجارة والتمويل يعملان من أجل تحقيق العمالة الكاملة والمنتِجة والحد من أوجه انعدام المساواة؛ والإصلاحات المالية والنقدية الضرورية لضمان النمو الاقتصادي المستدام؛ وكيف يمكن جعل عملية الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، عملية عادلة ومنصفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus