"والمنسقون المقيمون" - Traduction Arabe en Anglais

    • resident coordinators
        
    • and RCs
        
    • and resident
        
    The Administrator said that he was especially grateful for various statements made by different programme countries during the discussion, which often conveyed a vivid picture of what UNDP and the resident coordinators were doing. UN وأعرب المدير عن امتنانه الخاص لشتى البيانات التي أدلت بها مختلف البلدان ذات البرامج خلال المناقشة، والتي نقل كثير منها صورة حية لما يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنسقون المقيمون.
    Programme managers and resident coordinators identify many entities with which they regularly link in connection with poverty activities. UN وقد حدد مديرو البرامج والمنسقون المقيمون عددا كبيرا من الكيانات التي يتصلون بها في مجال الأنشطة المتعلقة بالفقر.
    The United Nations system and resident coordinators are also playing a strong and active supporting role. UN كذلك تضطلع منظومة اﻷمم المتحدة والمنسقون المقيمون بدور داعم قوي ونشط.
    When Representatives of the Secretary-General or resident coordinators were actively interested in pursuing a peacebuilding agenda, the Fund's efforts moved more swiftly. UN وعندما كان ممثلو الأمين العام والمنسقون المقيمون مهتمين فعليا بمتابعة جدول أعمال لبناء السلام، تحركت الجهود التي يبذلها الصندوق بسرعة أكبر.
    Several information-sharing, coordination, and decision-making mechanisms operate at field level under the authority of SRSGs, Deputy Special Representatives, HCs and RCs. UN 161- تعمل على المستوى الميداني بضع آليات لتبادل المعلومات، والتنسيق واتخاذ القرار، ويشرف عليها ممثلون خاصون للأمين العام، ونواب ممثلين خاصين للأمين العام، ومنسقو الشؤون الإنسانية، والمنسقون المقيمون.
    Since 2006, resident coordinators have been introduced to a new training module related to agency orientation, which should enhance their familiarity with mandates and programming links. UN ومنذ عام 2000 والمنسقون المقيمون يخضعون لبرنامج تدريبي جديد ذي صلة بتوجه البرنامج الإنمائي، لا بد أن يعزز معارفهم بولايات الكيانات والصلات القائمة بين برامجها.
    UNDP and the resident coordinators it supports moved in 1996 to assist countries in developing comprehensive anti-poverty strategies and to promote coordinated United Nations support of those strategies. UN وشرع البرنامج اﻹنمائي والمنسقون المقيمون الذين يدعمهم في عام ١٩٩٦ في مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات شاملة لمكافحة الفقر وفي العمل على توفير الدعم المنسق من جانب اﻷمم المتحدة لتلك الاستراتيجيات.
    Those resident coordinators who do not have local BWI counterparts, expressed the desire that visiting missions should regularly contact the resident coordinator; UN والمنسقون المقيمون الذين ليس لهم نظراء محليون من مؤسسات بريتون وودز يعربون عن رغبتهم في أن تتصل البعثات الزائرة بانتظام بالمنسقين المقيمين؛
    UNDP and the resident coordinators it supports moved in 1996 to assist countries in developing comprehensive anti-poverty strategies and to promote coordinated United Nations support of those strategies. UN وشرع البرنامج اﻹنمائي والمنسقون المقيمون الذين يدعمهم في عام ١٩٩٦ في مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات شاملة لمكافحة الفقر وفي العمل على توفير الدعم المنسق من جانب اﻷمم المتحدة لتلك الاستراتيجيات.
    Envisaged as a service provider for the entire United Nations system, it supports the mediation efforts of relevant departments as well as representatives, envoys and resident coordinators. UN ولما كان الغرض من إنشاء هذه الوحدة أن تعمل بصفة مقدم خدمات لسائر منظومة الأمم المتحدة، فهي تقدم الدعم لجهود الوساطة التي تبذلها الإدارات المعنية والممثلون والمبعوثون والمنسقون المقيمون.
    Working closely with Governments, resident coordinators and country teams advocate the interests and mandates of the United Nations, drawing on the support and guidance of the entire United Nations family. UN والمنسقون المقيمون والمكاتب القطرية، إذ يعملون عن كثب مع الحكومات، يدافعون عن مصالح الأمم المتحدة وولاياتها، مستفيدين في ذلك بدعم وتوجيه أسرة الأمم المتحدة ككل.
    43. In 2005, the Committee encouraged the Executive Directorate to strengthen cooperation with assistance providers including the United Nations Development Programme (UNDP), United Nations resident coordinators, as appropriate. UN 43 - وفي عام 2005، شجعت اللجنة المديرية التنفيذية على توطيد التعاون مع مقدمي المساعدة، ومنهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسقون المقيمون التابعون للأمم المتحدة، وفقا لما تقتضيه الضرورة.
    16. There has been virtually universal recognition of the central position of UNDP resident representatives and United Nations resident coordinators in the international system of development support. UN 16 - ثـمـة إقرار يكاد يكون عالميا بالموقع المركزي الذي يحتله في النظام الدولي للدعم الإنمائـي الممثلـون المقيمون التابعون للبرنامج الإنمائي والمنسقون المقيمون التابعون للأمم المتحدة.
    Welcoming the increased role played by the United Nations Development Programme, the United Nations resident coordinators and the United Nations country teams in Belarus, the Russian Federation and Ukraine in helping to address both the developmental and the humanitarian consequences of the catastrophe, UN وإذ ترحب بتعاظم الدور الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسقون المقيمون التابعون للأمم المتحدة والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس للمساعدة في التصدي للآثار الإنمائية والإنسانية الناجمة عن الكارثة،
    Welcoming the increased role played by the United Nations Development Programme, the United Nations resident coordinators and the United Nations country teams in Belarus, the Russian Federation and Ukraine in helping to address both the developmental and the humanitarian consequences of the catastrophe, UN وإذ ترحب بتعاظم الدور الذي يلعبه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسقون المقيمون التابعون للأمم المتحدة والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في الاتحاد الروسي وبيلاروس وأوكرانيا للمساعدة في التصدي للآثار الإنمائية والإنسانية الناجمة عن الكارثة،
    (e) Special Representatives of the Secretary-General and resident Coordinators: a benchmarking framework for coherence within the United Nations system; UN (هـ) الممثلون الخاصون للأمين العام والمنسقون المقيمون: إطار مرجعي للاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    (l) Special Representatives of the Secretary-General and resident Coordinators: a benchmarking framework for coherence within the United Nations system; UN (ل) الممثلون الخاصون للأمين العام والمنسقون المقيمون: إطار مرجعي للاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    resident coordinators are also UNDP resident representatives. UN 74- والمنسقون المقيمون هم أيضا ممثلو البرنامج الإنمائي المقيمون().
    resident coordinators and other senior officials in the field are in a prime position to detect signs of popular sympathy for terrorist groups or ideologies, extremist recruitment and hate media. UN والمنسقون المقيمون وكبار المسؤولين الآخرين في الميدان هم الأقدر على اكتشاف دلائل وجود تعاطف شعبي مع الجماعات الإرهابية، أو الأيديولوجيات الإرهابية، واستقطاب المتطرفين لأشخاص آخرين إلى صفوفهم، والإعلام الذي يبث الكراهية.
    Several information-sharing, coordination, and decision-making mechanisms operate at field level under the authority of SRSGs, Deputy Special Representatives, HCs and RCs. UN 161 - تعمل على المستوى الميداني بضع آليات لتبادل المعلومات، والتنسيق واتخاذ القرار، ويشرف عليها ممثلون خاصون للأمين العام، ونواب ممثلين خاصين للأمين العام، ومنسقو الشؤون الإنسانية، والمنسقون المقيمون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus