Another crucial priority has to do with the control of chemical precursors and amphetamine-type stimulants. | UN | وهناك أولوية حاسمة أخرى تتعلق بمراقبة السلائف الكيميائية والمنشطات الأمفيتامينية. |
In contrast, opioids, cocaine and amphetamine-type stimulants are used by fewer people. | UN | وفي المقابل، يتعاطى المواد الأفيونية المفعول والكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية عدد أقل من الناس. |
Cannabis remains the illicit drug most widely used among the general population, followed by cocaine and amphetamine-type stimulants. | UN | ولا يزال القنّب أشيع المخدرات غير المشروعة تعاطيا بين عامة السكان، يليه الكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية. |
There is still increasing production of synthetic drugs and ATS in some countries. | UN | ولا يزال إنتاج العقاقير الصناعية والمنشطات الأمفيتامينية يتزايد في بعض البلدان. |
The Board will submit to the Commission, for consideration, a report on the followup to the twentieth special session of the General Assembly in the area of the control of precursors and of amphetamine-type stimulants. | UN | سوف تقدم الهيئة إلى اللجنة تقريرا عن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة في مجال مراقبة السلائف والمنشطات الأمفيتامينية. |
UNODC and ASEAN share the concerns about the worsening trends regarding opium and amphetamine-type stimulants. | UN | ويتشاطر المكتب وآسيان القلق إزاء تفاقم الاتجاهات المتعلقة بالأفيون والمنشطات الأمفيتامينية. |
UNODC and ASEAN share concerns about worsening regional trends regarding opium and amphetamine-type stimulants. | UN | ويتشاطر المكتب وآسيان القلق إزاء تفاقم الاتجاهات الإقليمية المتعلقة بالأفيون والمنشطات الأمفيتامينية. |
Opiates, cannabis and amphetamine-type stimulants generally pose a much greater challenge for drug control authorities in the region. | UN | وتشكل المواد الأفيونية والقنَّب والمنشطات الأمفيتامينية عموما تحديا أكبر يواجه سلطات مراقبة المخدِّرات في المنطقة. |
Section three presents statistics on seizures of cannabis, opiates, cocaine and amphetamine-type stimulants, with a specific focus on seizures by Member States of the Subcommission. | UN | ويعرض الباب الثالث إحصاءات عن الضبطيات من القنَّب والمواد الأفيونية والكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية مع تركيز خاص على الضبطيات التي قامت بها الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية. |
This problem is made more acute by the lack of standardized, measurable and routinely produced supply-side indicators that disentangle the law enforcement component from the component of drug availability, especially at the national level and for substances such as cannabis and amphetamine-type stimulants. | UN | وتتفاقم حدة هذه المشكلة لأن جانب العرض يفتقر إلى مؤشرات خاضعة لمعايير موحدة وقابلة للقياس وتُوضع بانتظام من شأنها التمييز بين عنصر إنفاذ القانون وعنصر توفر المخدرات، لا سيما على الصعيد الوطني وفيما يخص مخدراتٍ معينةٍ كالقنّب والمنشطات الأمفيتامينية. |
Conscious that offences connected with drug trafficking depend on the availability of chemical precursors, without which the illicit manufacture of cocaine, heroin and amphetamine-type stimulants would not have become a problem, | UN | إذ يدرك أن الجرائم ذات الصلة بالاتجار بالمخدرات تعتمد على توافر السلائف الكيميائية التي ما كان بدونها لصنع الكوكايين والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية غير المشروع أن يصبح مشكلة، |
Conscious that offences connected with drug trafficking depend on the availability of chemical precursors, without which the illicit manufacture of cocaine, heroin and amphetamine-type stimulants would not have become a problem, | UN | إذ يدرك أن الجرائم ذات الصلة بالاتجار بالمخدرات تعتمد على توافر السلائف الكيميائية التي بدونها ما كان لصنع الكوكايين والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية غير المشروع أن يصبح مشكلة، |
However, indirect indicators suggest that global production of cannabis and amphetamine-type stimulants continued to increase in recent years, although regional variations could be observed. | UN | بيد أن المؤشرات غير المباشرة توحي بأن إنتاج القنب والمنشطات الأمفيتامينية في العالم ما برحت في ازدياد في السنوات الأخيرة. |
With regard to prevention, there was a need to strengthen the activities focusing on vulnerability, special needs and amphetamine-type stimulants. | UN | وفيما يتعلق بالوقاية، أشير إلى ضرورة تعزيز الأنشطة التي تركّز على قابلية التعرّض للإصابة، وعلى الحاجات الخاصة والمنشطات الأمفيتامينية. |
Opioids and amphetamine-type stimulants comprise the bulk of treatment episodes for drug dependence, whereas there is no evidence of a sizeable number of problematic cocaine users. | UN | ويمثل العلاج من الارتهان بالمواد الأفيونية المفعول والمنشطات الأمفيتامينية الجزء الأكبر من فترات العلاج من الارتهان بالمخدرات، في حين لا يوجد أي دليل على وجود عدد كبير من متعاطي الكوكايين الإشكاليين. |
Data of registered drug users show that the availability and use of heroin, cocaine and amphetamine-type stimulants increased markedly in the mid-1990s. | UN | 61- تشير البيانات عن متعاطي المخدرات المسجلين إلى ازدياد توافر وتعاطي الهيروين والكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية ازديادا ملحوظا في منتصف التسعينات. |
Finally, the Office will focus on enhancing the capacity of and cooperation among countries of the region to reduce trafficking in precursor chemicals and amphetamine-type stimulants. | UN | وأخيرا، سيركّز المكتب على تعزيز قدرة بلدان المنطقة والتعاون فيما بينها بغية تخفيض الاتجار بالكيماويات السليفة والمنشطات الأمفيتامينية. |
37. Preventing the diversion of precursor chemicals used in the illicit manufacture of cocaine, heroin and amphetamine-type stimulants was said to be crucial. | UN | 37- وذُكر أن من الأهمية بمكان منع تسريب الكيمياويات السليفة المستخدمة في الصنع غير المشروع للكوكايين والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية. |
(b) Many transit countries were facing abuse of cocaine, opiates and ATS. | UN | (ب) تواجه بلدان عبور عديدة تعاطي الكوكايين والمواد الأفيونية والمنشطات الأمفيتامينية. |
The report provided detailed estimates and trends on production, trafficking and consumption in the opium/heroin, coca/cocaine, cannabis and ATS markets. | UN | وقد أورد التقرير تقديرات مفصلة وحدد اتجاهات بشأن الإنتاج والاتجار والاستهلاك في أسواق الأفيون/الهيروين والكوكا/الكوكايين والقنب والمنشطات الأمفيتامينية. |
(c) Control of precursors and of amphetamine-type stimulants | UN | (ج) مراقبة السلائف والمنشطات الأمفيتامينية |
(b) To support international operations aimed at preventing the diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of cocaine, heroin and amphetaminetype stimulants by exchanging information with other States and conducting timely joint law enforcement operations, including the use of controlled deliveries; | UN | (ب) دعم العمليات الدولية الهادفة إلى منع تسريب السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع الكوكايين والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية على نحو غير مشروع، وذلك بتبادل المعلومات مع سائر الدول والقيام في الوقت المناسب بعمليات مشتركة لإنفاذ القوانين، بما في ذلك اللجوء إلى عمليات التسليم المراقب؛ |