"والمنظمات الأخرى المشاركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other participating organizations
        
    • and other organizations participating
        
    • and other organizations involved
        
    • and other organizations engaged
        
    • and the other participating organizations
        
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحّد
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحّد
    5. According to the Secretary-General, the annual financial implications arising from the recommendation of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system would amount to approximately $60,000. UN 5 - ووفقا لما ذكره الأمين العام، فإن الآثار المالية السنوية المترتبة على توصية لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد تبلغ حوالي 000 60 دولار.
    It highlighted the need to make sufficient financial resources available to UNIDO and other organizations participating in the process to ensure the smooth and successful implementation of the pilot phase. UN وتشدد المجموعة على الحاجة إلى إتاحة موارد مالية كافية لليونيدو والمنظمات الأخرى المشاركة في هذه العملية لضمان سلاسة ونجاح تنفيذ المرحلة الرائدة.
    We also urge all Governments and other relevant parties to ensure that the United Nations and other organizations involved in the delivery of humanitarian assistance enjoy full, unrestricted and timely access to the victims of emergencies and disasters and to those in need of humanitarian assistance. UN ونحث كذلك جميع الحكومات والأطراف الأخرى ذات الصلة على كفالة أن تتمتع الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في إيصال المساعدة الإنسانية بالوصول الكامل، وبدون قيود وفي الوقت المناسب، إلى ضحايا الطوارئ والكوارث وإلى المحتاجين إلى المساعدة الإنسانية.
    - Applicable governance principles, policies and framework to ensure synergies among MEAs and other organizations engaged in environment-related activities; UN :: مبادئ وسياسات وأُطر الإدارة الواجبة التطبيق والرامية إلى ضمان التآزر فيما بين الاتفاقات البيئية والمنظمات الأخرى المشاركة في الأنشطة المتعلقة بالبيئة؛
    Welcoming the spirit of coordination and cooperation between the United Nations Environment Programme and the other participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, UN وإذ يرحب بروح التنسيق والتعاون فيما بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات الأخرى المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية،
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحّد
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحّد
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد
    Calculation used by the International Civil Service Commission in arriving at the amount of financial implications indicated in its report for the United Nations and other participating organizations of the common system UN الطريقة الحسابية التي استخدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتحديد مقدار الآثار المالية المشار إليها في تقريرها بالنسبة إلى الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحّد
    4. The annual financial implications arising from the review of the education grant levels detailed in the report of the Commission amount to $2.82 million for the United Nations and other participating organizations of the common system. UN 4 - وبلغت قيمة الآثار المالية السنوية، الناجمة عن استعراض مستويات منحة التعليم المفصلة في تقرير اللجنة، 2.82 مليون دولار بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد.
    16. The annual financial implications arising from the revised levels of the allowances referred to in the report of the Commission amount to $3.9 million for the United Nations and other participating organizations of the common system. UN 16 - وبلغت الآثار المالية السنوية الناجمة عن استعراض مستويات البدلات المشار إليها في تقرير اللجنة 3.9 مليون دولار بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد.
    14. The total annual financial implications of that decision for the United Nations and other participating organizations of the common system have been estimated by the Commission at $17,300,000 on the basis of figures for July 2005. UN 14 - وقدرت اللجنة مجموع الآثار المالية السنوية المترتبة على هذا القرار بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد بمبلغ 000 300 17 دولار استنادا إلى أرقام تموز/يوليه 2005.
    As the plan exposes participating organizations to actuarial risks associated with the current and former employees of other organizations, there is no reliable basis for allocating the obligation, plan assets and other participating organizations in the plan. UN وبما أن نظام المعاشات التقاعدية يعرِّض المنظمات المشاركة لمخاطر اكتوارية مرتبطة بالموظفين الحاليين والسابقين لدى منظمات أخرى، لا يوجد أساس موثوق به لتخصيص الالتزامات، وأصول النظام، والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام.
    The report describes the efforts of United Nations agencies and other organizations participating in the Collaboration to work within a common framework and provides examples of the ways in which these partners are working together on joint products to address road safety. UN ويصف التقرير الجهود التي تبذلها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في التعاون للعمل في إطار مشترك، ويقدم أمثلة للطرائق التي يعمل بها هؤلاء الشركاء جنبا إلى جنب على إعداد نواتج مشتركة لمعالجة مسألة السلامة على الطرق.
    25. Comments on the draft report were sought from all United Nations system organizations and other organizations participating in the interviews and surveys and taken into account in finalizing the report. UN 25 - والتُمست التعليقات على مشروع التقرير من جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في المقابلات والاستقصاءات، وأُخذت بعين الاعتبار عند وضع الصيغة النهائية للتقرير.
    The United Nations is also cooperating with bilateral donors and other organizations involved in strengthening African peacekeeping capacity so as to ensure that all efforts in this area are closely coordinated and meet the broader United Nations peacekeeping standards. UN كما تتعاون الأمم المتحدة مع الجهات المانحة الثنائية والمنظمات الأخرى المشاركة في تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام، بغية كفالة التنسيق الوثيق بين جميع الجهود المبذولة في هذا المجال والوفاء بمعايير حفظ السلام الأعم التي تأخذ بها الأمم المتحدة.
    Applicable governance principles, policies and framework to ensure synergies among MEAs and other organizations engaged in environment-related activities; UN مبادئ وسياسات وأُطر الإدارة الواجبة التطبيق والرامية إلى ضمان التآزر فيما بين الاتفاقات البيئية والمنظمات الأخرى المشاركة في الأنشطة المتعلقة بالبيئة؛
    Welcoming the spirit of coordination and cooperation between the United Nations Environment Programme and the other participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, UN وإذ يرحب بروح التنسيق والتعاون فيما بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات الأخرى المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus