"والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and regional and subregional organizations to
        
    :: Views on the ability of the United Nations and regional and subregional organizations to bolster State capacity to respond to the foreign terrorist fighter problem. UN :: الآراء المتعلقة بقدرة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على دعم مقدرة الدول على معالجة مشكلة المقاتلين الإرهابيين الأجانب.
    The Council also encourages national Governments, the United Nations and regional and subregional organizations to use existing civilian expertise and further develop them, bearing in mind the necessity to minimize possible duplication of efforts and to ensure their consistency and complementarity. UN ويشجع المجلس أيضا الحكومات الوطنية والأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على الاستعانة بالخبرات المدنية الموجودة ومواصلة تنميتها، واضعة في اعتبارها ضرورة التقليل من احتمالات ازدواجية الجهود وضمان اتساقها وتكاملها.
    4. Encourages Member States, as well as the United Nations and regional and subregional organizations, to continue to develop, where appropriate, their mediation capacities in the pacific settlement of disputes, conflict prevention and conflict resolution; UN ٤ - تشجع الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على مواصلة تحسين قدراتها، حسب الاقتضاء، في مجال تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها؛
    Taking note of the analysis framework developed by the Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide as one of the tools to assess the risk of genocide in any situation, and encouraging Member States and regional and subregional organizations to use relevant frameworks, as appropriate, for guidance in their prevention work, UN وإذ يحيط علماً بالإطار التحليلي الذي وضعه مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية بوصفه إحدى أدوات تقدير مخاطر حدوث إبادة جماعية في أي حالة من الحالات، وإذ يشجع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على استخدام أطر مناسبة، بحسب الاقتضاء، لتوجيه عملها في مجال منع الإبادة،
    Taking note of the analysis framework developed by the Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide as one of the tools to assess the risk of genocide in any situation, and encouraging Member States and regional and subregional organizations to use relevant frameworks, as appropriate, for guidance in their prevention work, UN وإذ يحيط علماً بالإطار التحليلي الذي وضعه مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية بوصفه إحدى أدوات تقدير مخاطر حدوث إبادة جماعية في أي حالة من الحالات، وإذ يشجع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على استخدام أطر مناسبة، بحسب الاقتضاء، لتوجيه عملها في مجال منع الإبادة،
    4. Urges, in that regard, donor countries and regional and subregional organizations to continue to contribute to the reconstruction and rehabilitation of Somalia, which is of fundamental importance, in particular through the mechanism of the rapid assistance programme and efforts coordinated by the United Nations; UN 4 - تحث، في هذا الصدد، البلدان المانحة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على مواصلة المساهمة في تعمير وتأهيل الصومال، وهو أمر بالغ الأهمية، وبخاصة عن طريق آلية برنامج المساعدة السريعة والجهود التي تنسقها الأمم المتحدة؛
    7. Encourages Member States and regional and subregional organizations to promote equal, full and effective participation of women in all forums and at all levels of the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution, particularly the decision-making level; UN ٧ - تشجع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تعزيز مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل وعلى نحو كامل وفعال في جميع محافل تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها وعلى جميع المستويات، ولا سيما على مستوى صنع القرار؛
    13. Encourages the United Nations and regional and subregional organizations to regularly hold dialogues on mediation upon mutually agreed agendas, exchange views, information and lessons learned and improve cooperation, coordination, coherence and complementarity in specific mediation contexts, in accordance with agreed mandates and as appropriate; UN ١٣ - تشجع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على عقد حوارات منتظمة بشأن الوساطة بناء على جداول أعمال تتفق عليها فيما بينها، وتبادل الآراء والمعلومات والدروس المستفادة، وتحسين التعاون والتنسيق والاتساق والتكامل في سياقات وساطة محددة، وفقا للولايات المتفق عليها، وحسب الاقتضاء؛
    (a) Increased capacity of the United Nations system, Member States and regional and subregional organizations to identify and prevent or mitigate the risk of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity as a result of training and technical assistance provided by the Special Advisers UN (أ) زيادة قدرات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تحديد مخاطر وقوع جريمة الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية ومنع تلك المخاطر أو التخفيف منها نتيجة لما يقدمه المستشاران الخاصان من تدريب ومساعدة تقنية
    (a) Increased capacity of the United Nations system, Member States and regional and subregional organizations to identify and prevent or mitigate the risk of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity as a result of training and technical assistance provided by the Office UN (أ) زيادة قدرات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تحديد مخاطر من حدوث جرائم إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية ومنع تلك المخاطر أو التخفيف منها ما يقدمه المكتب من تدريب ومساعدة تقنية
    7. Encourages Member States and regional and subregional organizations to promote equal, full and effective participation of women in all forums and at all levels of the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution, particularly the decision-making level; UN ٧ - تشجع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تعزيز مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل وعلى نحو كامل وفعال في جميع محافل تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها وعلى جميع مستوياتها، ولا سيما على مستوى صنع القرار؛
    13. Encourages the United Nations and regional and subregional organizations to regularly hold dialogues on mediation upon mutually agreed agendas, exchange views, information and lessons learned and improve cooperation, coordination, coherence and complementarity in specific mediation contexts, in accordance with agreed mandates and as appropriate; UN ١٣ - تشجع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على إجراء حوارات منتظمة بشأن الوساطة بناء على جداول أعمال تتفق عليها فيما بينها وتبادل الآراء والمعلومات والدروس المستفادة وتحسين التعاون والتنسيق والاتساق والتكامل في سياقات وساطة بعينها، وفقا للولايات المتفق عليها وحسب الاقتضاء؛
    " The Council encourages the Secretariat and regional and subregional organizations to further explore informationsharing on their respective capabilities and lessons learned in maintaining international peace and security and to continue to compile best practices, in particular in the field of mediation, good offices and peacekeeping. UN " ويشجع المجلس الأمانة العامة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على مواصلة بحث مسألة تبادل المعلومات بشأن قدرات كل منها والدروس المستفادة في مجال صون السلام والأمن الدوليين ومواصلة تجميع أفضل الممارسات، وبخاصة في مجال الوساطة والمساعي الحميدة وحفظ السلام.
    " The Security Council encourages the Secretariat and regional and subregional organizations to further explore information-sharing on their respective capabilities and lessons-learned in maintaining international peace and security and to continue to compile best practices, in particular in the field of mediation, good offices and peacekeeping. UN " ويشجع مجلس الأمن الأمانة العامة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على مواصلة بحث مسألة تقاسم المعلومات بشأن قدرات كل منها والدروس المستفادة في مجال صون السلم والأمن الدوليين، ومواصلة تجميع أفضل الممارسات، وبخاصة في مجال الوساطة والمساعي الحميدة وحفظ السلام.
    " The Council encourages efforts by Member States, the United Nations Secretariat, United Nations field missions, United Nations agencies, funds and programmes, international financial institutions and regional and subregional organizations to, as appropriate, provide support and strengthen the capacities of relevant government institutions and women's organizations engaged in issues related to armed conflict or postconflict situations. UN " ويشجع المجلس الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والبعثات الميدانية للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على بذل الجهود من أجل تقديم الدعم، حسب الاقتضاء، للمؤسسات الحكومية المعنية والمنظمات النسائية المشاركة في القضايا المتعلقة بالنزاع المسلح أو حالات ما بعد انتهاء النزاع وتعزيز قدراتها.
    (a) Increased capacity of the United Nations system, Member States and regional and subregional organizations to identify and prevent or mitigate the risk of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity as a result of training and technical assistance provided by the Special Advisers UN (أ) زيادة قدرة منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تحديد مخاطر وقوع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية ومنع تلك المخاطر أو التخفيف منها نتيجة لما يقدمه المستشاران الخاصان من تدريب ومساعدة تقنية
    " The Council further encourages the United Nations and regional and subregional organizations to establish consultative processes to ensure that peace settlements and agreements mediated by these organizations include commitments by the parties to the conflict to concerted action in different areas of peace-building, and stresses the need to identify such areas at early stages of the negotiation of peace agreements. UN " ويشجع المجلس كذلك الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على إقامة عمليات استشارية لكفالة أن تتضمن التسويات والاتفاقات السلمية، التي تقوم فيها هذه المنظمات بدور الوسيط، على التزامات من جانب أطراف الصراع باتخاذ إجراءات متضافرة في مختلف مجالات بناء السلام، ويشدد على ضرورة تحديد هذه المجالات في مراحل مبكرة من عملية التفاوض بشأن اتفاقات السلام.
    " The Security Council further encourages the United Nations and regional and subregional organizations to establish consultative processes to ensure that peace settlements and agreements mediated by these organizations include commitments by the parties to the conflict to concerted action in different areas of peace-building, and stresses the need to identify such areas at early stages of the negotiation of peace agreements. UN " ويشجع مجلس الأمن كذلك الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على إقامة عمليات استشارية لكفالة أن تتضمن التسويات والاتفاقات السلمية، التي تقوم فيها هذه المنظمات بدور الوسيط، على التزامات من جانب أطراف الصراع باتخاذ إجراءات متضافرة في مختلف مجالات بناء السلام، ويشدد على ضرورة تحديد هذه المجالات في مراحل مبكرة من عملية التفاوض بشأن اتفاقات السلام.
    (a) Adopted the System of National Accounts, 2008, volume 2, which, combined with volume 1, provides the international statistical standard for national accounts, and encouraged Member States and regional and subregional organizations to implement the standard and use it for the national and international reporting of national accounts statistics; UN (أ) اعتمدت المجلد 2 من نظام الحسابات القومية لعام 2008 الذي يقدم، بالتلازم مع المجلد 1، المعيار الدولي لإحصاءات الحسابات القومية، وشجعت الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تنفيذ المعيار واستخدامه في الإبلاغ عن إحصاءات الحسابات القومية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    5. Also encourages Member States, as well as the United Nations and regional and subregional organizations, to increase the awareness on the importance of mediation, as appropriate, through, inter alia, the organization of conferences, seminars and workshops, and in this regard welcomes regional initiatives to strengthen mediation in their regions, such as the " Mediation in the Mediterranean Initiative " ; UN ٥ - تشجع أيضا الدول الأعضاء، فضلا عن الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على زيادة الإلمام بأهمية الوساطة، حسب الاقتضاء، من خلال جملة أمور، منها تنظيم المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل، وترحب في هذا الصدد بالمبادرات الإقليمية الرامية إلى تعزيز الوساطة في مناطقها، من قبيل الوساطة في مبادرة البحر الأبيض المتوسط؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus