"والمنظمات التي تمثلهم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and their representative organizations in
        
    • and their representative organisations in
        
    • and their organizations
        
    How will the State party ensure the involvement of persons with disabilities and their representative organizations in international cooperation, including conferences? UN 38- كيف ستكفل الدولة الطرف مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في التعاون الدولي، بما في ذلك المؤتمرات؟
    The Government also engages persons with disabilities and their representative organizations in the decision-making and implementation of policies on disability. UN 142- وتشرِك الحكومة أيضاً الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في عمليات اتخاذ القرارات وتنفيذ السياسات بشأن الإعاقة.
    Efforts to ensure the enjoyment of that right included protection of the right to vote for all, irrespective of disabilities, and promotion of the participation of persons with disabilities and their representative organizations in broader decision-making processes, including those directly related to development. UN وتتضمن الجهود التي تكفل التمتع بهذا الحق حماية حق التصويت للجميع، بغض النظر عن الإعاقة، وتعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في عمليات أوسع نطاقا لصنع القرار، بما في ذلك العمليات التي تتصل اتصالا مباشرا بالتنمية.
    14. Increasing the involvement of victims and their representative organisations in the policy development and practical implementation of victim assistance measures. UN 14- زيادة إشراك الضحايا والمنظمات التي تمثلهم في وضع السياسات والتنفيذ العملي لتدابير مساعدة الضحايا.
    It will pay particular attention to the inclusion and empowerment of women and youth and their organizations. UN وستولي اهتماما خاصا بإشراك المرأة والشباب والمنظمات التي تمثلهم في الجهود المبذولة، والتمكين لهم.
    27. The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) attached great importance to the participation of persons with disabilities and their representative organizations in its work. UN 27 - وأضاف أن مفوضية حقوق الإنسان تعلق أهمية كبيرة على مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في أعمالها.
    In this regard, Governments and the United Nations system should ensure the participation of persons with disabilities and their representative organizations in the design, implementation, monitoring and evaluation of development policies and programmes. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للحكومات ومنظومة الأمم المتحدة كفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في إعداد السياسات والبرامج الإنمائية وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    Consequently, in undertaking social development measures, the State should ensure, to the fullest extent possible, the participation of persons with disabilities and their representative organizations in decision-making, in particular through consultation. UN فيجب، بناء عليه، أن تضمن الدول، إلى أقصى حد ممكن، لدى اتخاذ تدابير التنمية الاجتماعية مشاركة الأشخاص المعوقين والمنظمات التي تمثلهم في عملية اتخاذ القرار ولا سيما عن طريق المشاورات.
    69. Article 33, paragraph 3, requires the involvement and full participation of civil society and in particular of persons with disabilities and their representative organizations in the monitoring process. UN 69- تتطلب الفقرة 3 من المادة 33 إشراك المجتمع المدني ومشاركته الكاملة وبخاصة إشراك ومشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في عملية الرصد.
    An example was provided of the large participation of persons with disabilities and their representative organizations in the negotiation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and reference was made to the role of civil society included in the text of the Convention. UN 65- وقُدِّم مثال المشاركة الواسعة النطاق للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في التفاوض على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأُشيرَ إلى دور المجتمع المدني الوارد في نص الاتفاقية.
    Another common challenge has been the lack of training provided to the relevant stakeholders and insufficient involvement of persons with disabilities and their representative organizations in the process of ensuring access to the physical environment, transport, information and communication. UN وثمة تحدٍ مشترك آخر هو نقص التدريب المقدم إلى الجهات المعنية ذات الصلة وعدم كفاية إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في عملية ضمان الوصول إلى البيئة المادية المحيطة ووسائل النقل والمعلومات والاتصالات.
    Please describe steps and measures that the State party has taken to ensure full and effective participation by persons with disabilities and their representative organizations in the implementation and monitoring processes of the Convention, irrespective of their diversity and the differences between them. UN 34- يُرجى بيان الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان المشاركة الكاملة الفعلية للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في مراحل تنفيذ ورصد الاتفاقية بغض النظر عن تنوعهم والاختلافات فيما بينهم.
    It was crucial to ensure that the needs of persons with disabilities were reflected in the post-2015 development agenda, and underscored the importance of working together with persons with disabilities and their representative organizations in that endeavour. UN وأضاف أن من الأهمية بمكان التأكد من أن احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة تتجلى في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وشدد على أهمية العمل جنبا إلى جنب مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في هذا المسعى.
    5. Recognizes the need to promote participation, consultation, inclusion and integration of persons with disabilities and their representative organizations in mainstreaming disability in the development agenda; UN 5 - يقر بضرورة تعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية واستشارتهم بشأنها وشمولهم وإدماجهم فيها؛
    5. Recognizes the need to promote participation, consultation, inclusion and integration of persons with disabilities and their representative organizations in mainstreaming disability in the development agenda; UN 5 - يقر بضرورة تعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية واستشارتهم بشأنها وشمولهم وإدماجهم فيها؛
    Another common challenge has been the lack of training provided to the relevant stakeholders and insufficient involvement of persons with disabilities and their representative organizations in the process of ensuring access to the physical environment, transport, information and communication. UN وثمة تحدٍ آخر هو نقص التدريب المقدم إلى الجهات المعنية ذات الصلة وعدم كفاية إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في عملية ضمان الوصول إلى البيئة المادية ووسائل النقل ونظم المعلومات والاتصالات.
    The Committee regrets the insufficient participation of persons with disabilities and their representative organizations in the review and design of disability-related legislation and policies, as well as in other policy and decision-making processes, in line with their obligation under article 4, paragraph 3, of the Convention. UN 13- تعرب اللجنة عن أسفها إزاء عدم كفاية مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في مراجعة ووضع التشريعات والسياسات المتعلقة بالإعاقة، وفي العمليات الأخرى المتصلة بالسياسات واتخاذ القرارات، وذلك امتثالاً للالتزامات الواردة في الفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية.
    (d) Working in partnership with persons with disabilities and their representative organizations in all measures taken to give effect to the obligations contained in this article. UN (د) العمل في شراكة مع المعوقين والمنظمات التي تمثلهم في ما يتصل بجميع التدابير التي تتخذ لإنفاذ الالتزامات الواردة في هذه المادة.
    9 Throughout the discussion there was an emphasis on the importance of including survivors and their representative organisations in decision making and planning processes. UN 9- جرى التأكيد طوال المناقشة على أهمية إدراج الناجين والمنظمات التي تمثلهم في عمليتي اتخاذ القرار والتخطيط.
    Action #30 Encourage and enable States Parties to include cluster munitions victims and their representative organisations in the work of the convention in a manner that is gender and age sensitive, sustainable, meaningful and non-discriminatory. UN تشجيع الدول الأطراف على إشراك ضحايا الذخائر العنقودية والمنظمات التي تمثلهم في الأنشطة المتصلة بالاتفاقية، ودعمها في ذلك، على نحو مستدام وهادف وخال من التمييز ومع مراعاة نوع الجنس والعمر.
    15. While recognizing the creation of the National Council for the Integration of Persons with Disability, CRPD recommended specifically designating a national monitoring mechanism in conformity with the Paris Principles, and ensuring the participation of persons with disabilities and their organizations in the monitoring process. UN 15- وبينما اعترفت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بإنشاء المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة(35)، فقد أوصت تحديداً باستحداث آلية رصد وطنية طبقاً لمبادئ باريس، وضمان مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في عمليات الرصد(36).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus