"والمنظمات التي لا تستهدف الربح" - Traduction Arabe en Anglais

    • and non-profit organizations
        
    • and not-for-profit organizations
        
    • and NPOs
        
    • and non-profit organisations
        
    The Administration stated that the advance payments were in accordance with the terms of contracts with government municipalities, institutions, research centres and non-profit organizations. UN وذكرت اﻹدارة أن المدفوعات قد دفعت مقدما بمقتضى شروط العقود المبرمة مع البلديات الحكومية والمؤسسات ومراكز البحث والمنظمات التي لا تستهدف الربح.
    Charities and non-profit organizations UN المؤسسات الخيرية والمنظمات التي لا تستهدف الربح
    Laws are in place to regulate charitable and non-profit organizations, but not all States have reviewed their legal frameworks to prevent the non-profit sector from being misused for the purpose of terrorist financing. UN وتوجد قوانين تنظم أنشطة المنظمات الخيرية والمنظمات التي لا تستهدف الربح ولكن لم تقم الدول كلها بمراجعة أطرها القانونية لمنع استغلال قطاع المنظمات التي لا تستهدف الربح في تمويل الإرهاب.
    Belgium was concerned about legislative restrictions on freedom of expression, public demonstrations and not-for-profit organizations. UN وأعربت بلجيكا عن قلقها إزاء القيود التشريعية المتعلقة بحرية التعبير، والمظاهرات العامة، والمنظمات التي لا تستهدف الربح.
    3. If political parties and NPOs violate provisions of article 20 of this law, they cannot receive State funds to exert their activity until the violation correction. UN 3 - إذا خالفت الأحزاب السياسية والمنظمات التي لا تستهدف الربح أحكام المادة 20 من هذا القانون، لا يمكنها الحصول على أموال من الدولة لممارسة نشاطها إلى أن يتم تصحيح المخالفة.
    This model of cooperation between the State and non-profit organisations has been in place since 1992 and is materialised through the establishment of protocols (cooperation agreements) signed between both parties. UN ويطبق هذا النموذج للتعاون بين الدولة والمنظمات التي لا تستهدف الربح منذ عام 1992، ويتبلور عن طريق وضع بروتوكولات (اتفاقات للتعاون) موقعة بين كلا الطرفين.
    Non-governmental organization (NGO) groups and non-profit organizations may also be encouraged to participate in national referral services for information on publicly owned technologies; UN كما يمكن تشجيع مجموعات المنظمات غير الحكومية والمنظمات التي لا تستهدف الربح على الاشتراك في الخدمات الوطنية واﻹحالة إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات الحكومية؛
    To this end, we need to promote transparent and accountable management of public services as well as partnerships with the private sector and non-profit organizations for the delivery of these services. UN وتحقيقا لهذا الغرض لا بد من تعزيز الإدارة الشفافة والقابلة للمساءلة للخدمات العامة وكذلك تشجيع الشراكات مع القطاع الخاص والمنظمات التي لا تستهدف الربح من أجل توفير هذه الخدمات.
    To this end, we need to promote transparent and accountable management of public services as well as partnerships with the private sector and non-profit organizations for the delivery of these services; UN وتحقيقا لهذا الغرض لا بد من تعزيز الإدارة الشفافة والقابلة للمساءلة للخدمات العامة وكذلك تشجيع الشراكات مع القطاع الخاص والمنظمات التي لا تستهدف الربح من أجل توفير هذه الخدمات؛
    While cost accounting was a useful way for managers to determine the cost of acquiring or utilizing resources in an organization, it was more readily applicable in manufacturing companies than in public sector and non-profit organizations. UN وبينما تعد محاسبة التكاليف طريقة مفيدة للمديرين ليحددوا تكلفة اكتساب الموارد أو استعمالها في إحـدى المنظمات، فإن تطبيقها في الشركات الصناعية أسهل منه في القطاع العام والمنظمات التي لا تستهدف الربح.
    To that end, we need to promote transparent and accountable management of public services, as well as partnerships with the private sector and non-profit organizations, for the delivery of those services; UN وتحقيقا لهذا الغرض، لا بد من تعزيز الإدارة الشفافة والقابلة للمساءلة للخدمات العامة وكذلك تشجيع الشراكات مع القطاع الخاص والمنظمات التي لا تستهدف الربح من أجل توفير هذه الخدمات؛
    The discussions also provided a forum for appraising the utility of organized supply chain models that had emerged as Governments had withdrawn from the sector, including out- grower schemes and initiatives facilitated by off-takers, trading entities, financial institutions, commodity exchanges and non-profit organizations. UN كما وفرت المناقشات محفلاً لتقييم فائدة نماذج سلاسل التوريد المنظمة التي نشأت مع انسحاب الحكومات من القطاع، مثل تعاقد الشركات مع مزارعين لإنتاج منتجات لها، والمبادرات التي يقوم بها المشترون، والكيانات التجارية، والمؤسسات المالية، وبورصات السلع الأساسية، والمنظمات التي لا تستهدف الربح.
    70. The vast majority of States provided no detailed information concerning their national legislations to regulate charities and non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN 70 - لم تقدم معظم الدول معلومات تفصيلية عن تشريعاتها الوطنية لتنظيم المؤسسات الخيرية والمنظمات التي لا تستهدف الربح التي تقوم بجمع الأموال وتوزيعها لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    Existing evidence refutes suggestions that civil society and non-profit organizations could be turned into a major source of employment in community and personal services or could replace Government in the provision of social services.44 UN كما أن الأدلة المتوفرة تدحض القول بأن منظمات المجتمع المدني والمنظمات التي لا تستهدف الربح يمكن تحويلها إلى مصدر رئيسي لتوليد العمالة في خدمات المجتمعات المحلية والخدمات الشخصية أو أن تحل محل الحكومات في توفير الخدمات الاجتماعية.
    38. In the United States of America, research and analysis on ageing issues are carried out by a wide range of entities, including the government, academia, foundations and non-profit organizations. UN 38 - وفي الولايات المتحدة الأمريكية تُجرى الأبحاث والتحليلات بشأن مسائل الشيخوخة من قبل طائفة كبيرة من الكيانات، بما فيها الحكومة والأوساط الأكاديمية والمؤسسات والمنظمات التي لا تستهدف الربح.
    The resource accessible by applications for subsidizing works of fine and applied arts in public places is supposed to supplement the resources of local governments and non-profit organizations earmarked for the setting up of statues in public places. UN 729- ومن المفترض أن تكمِّل المواردُ المتاحة عن طريق تقديم طلبات إعانة أعمال الفنون الجميلة والتطبيقية في الأماكن العامة مواردَ الحكومات المحلية والمنظمات التي لا تستهدف الربح المخصصة لإقامة تماثيل في الساحات العامة.
    (c) Decisions made by civil society entities and the private sector, including profit and non-profit organizations, which provide services concerning or impacting on children; UN (ج) القرارات التي تتخذها كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص، بما في ذلك المنظمات التي تستهدف الربح والمنظمات التي لا تستهدف الربح التي تقدم خدمات تتعلق بالأطفال أو تؤثر عليهم؛
    94. Dr. Gordon Conway, President, The Rockefeller Foundation, addressed the High-level Committee on " The Role of Private-sector and non-profit organizations in South-South Science and Technology Cooperation: The Rockefeller Foundation Experience " . UN 94 - خاطب الدكتور غوردون كونواي، رئيس مؤسسة روكفيلر، اللجنة الرفيعة المستوى عن " دور القطاع الخاص والمنظمات التي لا تستهدف الربح في التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا: تجربة مؤسسة روكفيلر " .
    The Standards represent international best practices for public sector and not-for-profit organizations accounting. UN وتمثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أفضل ممارسات دولية للعمليات المحاسبية في القطاع العام والمنظمات التي لا تستهدف الربح.
    (c) Establishing enabling fiscal and legislative frameworks, where they do not exist, including for community-based organizations and not-for-profit organizations engaged in volunteering; UN (ج) إقامة أُطر تمكينية من الناحيتين المالية والتشريعية في الحالات التي لا توجد فيها مثل هذه الأُطر، بما في ذلك الأُطر اللازمة للمنظمات المجتمعية والمنظمات التي لا تستهدف الربح المنخرطة في العمل التطوعي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus