"والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and intergovernmental and non-governmental organizations to
        
    • and intergovernmental and nongovernmental organizations to
        
    • and intergovernmental and non-governmental organizations for
        
    • intergovernmental organizations and non-governmental organizations to
        
    • and intergovernmental and nongovernmental organizations for
        
    To this end, the draft resolution calls upon the international community and intergovernmental and non-governmental organizations to continue their generous financial, material and technical assistance to Mozambique. UN ولتحقيق هذه الغاية، يدعــو مشــروع القــرار المجتمع الدولي والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى مواصلة تقديم مساعداتها المالية والمادية والتقنية بسخاء إلى موزامبيق.
    It also invited Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof. UN ودعا أيضاً الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    The Assembly invited Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof. UN ودعت الجمعية العامة الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    The Assembly invited Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof. UN ودعت الجمعية العامة الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    In seeking input for the report the Secretariat invited Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations to complete a questionnaire on their activities to implement the Strategic Approach. UN وفي سعيها إلى الحصول على مادة هذا التقرير، دعت الأمانة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى ملء استبيان عن أنشطتها في مجال تنفيذ النهج الإستراتيجي.
    The Assembly invited Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof. UN ودعت الجمعية العامة الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    The Assembly invited Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof. UN ودعت الجمعية العامة الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    2. With a view to ensuring that the process remained open, transparent and inclusive, UNEP invited Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to nominate members to serve on a global mercury assessment working group. UN وسعيا إلى ضمان أن تظل العملية مفتوحة وشفافة وشاملة، دعا البرنامج الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تسمية أعضاء العمل في الفريق العامل المعنى بالتقييم العالمي للزئبق.
    15. Invites all Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the United Nations Youth Fund, and requests the Secretary-General to take appropriate actions to encourage contributions; UN 15 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للشباب، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات المناسبة للتشجيع على تقديم التبرعات؛
    19. Invites all Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the Fund, and requests the Secretary-General to take appropriate actions to encourage contributions; UN 19 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى المساهمة في الصندوق، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات المناسبة لتشجيع عمليات التبرع؛
    2. In paragraph 3 of the resolution, the Sub-Commission also requested the Secretary-General to invite Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to submit information on the subject-matter. UN ٢- وفي الفقرة ٣ من القرار، طلبت اللجنة الفرعية أيضا إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات بشأن هذا الموضوع.
    5. Invites the organizations and agencies of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts with a view to disseminating information on and promoting understanding of the Convention; UN ٥ - تدعو مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى مضاعفة جهودها من أجل نشر المعلومات عن اﻹتفاقية والتشجيع على تفهمها؛
    Invites all States and intergovernmental and non-governmental organizations to provide assistance to Liberia to facilitate the creation of an enabling environment for the promotion of peace, socio-economic development and regional security; UN " 4 - تدعو جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم المساعدة إلى ليبريا من أجل تيسير توفير بيئة تساعد على تحقيق السلام والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية والأمن الإقليمي؛
    " Invites all Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute, inter alia, to the United Nations Youth Fund for the participation of youth representatives in national delegations, in particular from developing countries " . UN " تدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى التبرع لتمويل مشاركة ممثلي الشباب في الوفود الوطنية، وخاصة من البلدان النامية، بعدة سبل منها صندوق الأمم المتحدة للشباب " .
    5. Welcomes the global campaign for the entry into force of the Convention, and invites the organizations and agencies of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify further their efforts with a view to disseminating information on and promoting understanding of the importance of the Convention; UN 5 - ترحب بالحملة العالمية لإدخال الاتفاقية حيز النفاذ، وتدعو جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها بغرض نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وتعزيز فهم أهميتها؛
    10. Invites Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the United Nations Trust Fund for the International Research and Training Institute for the Advancement of Women or to increase their contributions, taking into consideration the importance of those contributions in enabling the Institute to continue to respond effectively to its mandates. UN ١٠ - يدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تتبرع لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة أو أن تزيد تبرعاتها له، آخذة في اعتبارها أهمية تلك التبرعات في تمكين المعهد من مواصلة النهوض بولاياته على نحو فعال.
    2. The Assembly called upon Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to provide Liberia with technical, financial and other assistance for the repatriation and resettlement of Liberian refugees, returnees and displaced persons and the rehabilitation of combatants. UN ٢ - ودعت الجمعية العامة جميع الدول اﻷطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تستمر في تزويد ليبريا بالمساعدات التقنية والمالية وغيرها من المساعدات اللازمة لعودة اللاجئين والعائدين والمشردين الليبريين وإعادة توطينهم، وإعادة تأهيل المقاتلين.
    7. Invites Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute, through voluntary contributions and pledges, to the United Nations Trust Fund for the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, thus enabling the Institute to continue to respond effectively to its mandate; UN ٧ - تدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تبرعات وتعهـدات لصنـدوق اﻷمم المتحـدة الاستئماني للمعهد الدولـي للبحث والتدريب من أجـل النهوض بالمـرأة، بما يمكن المعهد من مواصلة الاستجابة على نحو فعال لولايته؛
    13. Invites States, competent bodies of the United Nations, specialized agencies and intergovernmental and nongovernmental organizations to provide or continue to provide information to the working group, or its successor entity, at its future sessions; UN 13- تدعو الدول، والهيئات المختصة في الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تزويد الفريق العامل أو الكيان الذي سيخلفه أو مواصلة تزويده بالمعلومات في دوراته المقبلة؛
    They were noted at the fifty-ninth session of the Commission (see resolution 2003/39 and E/CN.4/2003/65) and the principles were brought to the attention of Member States, relevant United Nation organs and intergovernmental and non-governmental organizations for their consideration. UN وقد أشير إلى هذه المبادئ في الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان (انظر القرار 2003/39 والوثيقة E/CN.4/2003/65). كما وُجِّه نظر الدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى هذه المبادئ كي تنظر فيها.
    2. Invites Parties, as well as Governments of States not Parties, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, to make contributions to the Supplementary Fund established pursuant to paragraph 9 of the Financial Rules, in order to: UN ٢- يدعو اﻷطراف وكذلك حكومات الدول غير اﻷطراف، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم مساهمات في الصندوق التكميلي المنشأ عملاً بالفقرة ٩ من القواعد المالية بغية تحقيق ما يلي:
    Recalling Commission on Human Rights resolution 2003/43 of 23 April 2003 on the independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers, in which the Commission took note of the Bangalore Principles of Judicial Conduct and brought those principles to the attention of Member States, relevant United Nations organs and intergovernmental and nongovernmental organizations for their consideration, UN وإذ يشير إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/43 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003 المتعلق باستقلال وحياد السلطة القضائية والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين() الذي أحاطت اللجنة فيه علما بمبادئ بانغالور لسلوك العاملين في الجهاز القضائي() ووجهت انتباه الدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تلك المبادئ لكي تنظر فيها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus