"والمنظمات الدولية المعنية الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other relevant international organizations
        
    • other international organizations concerned
        
    • other relevant international organizations and
        
    • other concerned international organizations
        
    • the international organizations concerned
        
    • other relevant international organizations to
        
    The Ministers requested ECA, the African Union Commission and other relevant international organizations to facilitate peer learning and sharing of experiences on debt management. UN وطلب الوزراء من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الدولية المعنية الأخرى تيسير التعلم من الأقران وتبادل الخبرات بشأن إدارة الدين.
    Relationship with the United Nations and other relevant international organizations UN العلاقات مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى
    XI. Relationship with the United Nations and other relevant international organizations UN حادي عشر - العلاقات مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى
    4. Invites all Governments, the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and the other international organizations concerned to transmit to the Secretary-General their views on the Committee's work, together with any comments that they may wish to make on the amended recommendations; UN ٤ - يدعو جميع الحكومات، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمنظمات الدولية المعنية اﻷخرى إلى موافاة اﻷمين العام بآرائها بشأن أعمال اللجنة، مصحوبة بأية تعليقات قد ترغب في إبدائها على التوصيات المعدلة؛
    4. Invites all Governments, the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and the other international organizations concerned to transmit to the Secretary-General their views on the Committee's work, together with any comments that they may wish to make on the amended recommendations; UN ٤ - يدعو جميع الحكومات، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمنظمات الدولية المعنية اﻷخرى إلى موافاة اﻷمين العام بآرائها بشأن أعمال اللجنة، مصحوبة بأية تعليقات قد ترغب في إبدائها على التوصيات المعدلة؛
    The High-level Dialogue also reflected a significant convergence of views among Member States, the United Nations system, other relevant international organizations and civil society. UN وشهد الحوار الرفيع المستوى أيضا توافقا كبيرا في الرؤى بين الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى والمجتمع المدني.
    Past and present activities of the United Nations and other relevant international organizations UN ثالثا - الأنشطة السابقة والحالية للأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى
    c) Recommendations for United Nations and other relevant international organizations UN (ج) توصيات للأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى
    20. Encourages the United Nations system and other relevant international organizations to support developing countries in their efforts to address migration issues within their respective development strategies in the context of the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 20 - تشجع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى على دعم البلدان النامية في جهودها المبذولة لمعالجة مسائل الهجرة ضمن إطار الاستراتيجيات الإنمائية الخاصـــة بهــا فـــي سياق تنفيــذ الأهـــداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    20. Encourages the United Nations system and other relevant international organizations to support developing countries in their efforts to address migration issues within their respective development strategies in the context of the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 20 - تشجع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى على دعم البلدان النامية في جهودها المبذولة لمعالجة مسائل الهجرة ضمن إطار استراتيجيات التنمية الخاصـــة بهــا فـــي سياق تنفيــذ الأهـــداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    7. Invites all relevant entities of the United Nations system and relevant special rapporteurs and representatives, as well as the International Organization for Migration and other relevant international organizations having received a standing invitation to participate as observers in the work of the General Assembly, to contribute to the preparation of and participate in the high-level dialogue; UN 7 - تدعو جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمقررين الخاصين والممثلين المعنيين والمنظمة الدولية للهجرة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة في أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب إلى المساهمة في التحضير للحوار الرفيع المستوى والمشاركة فيه؛
    88. The United Nations system and other relevant international organizations have been providing continuous assistance to landlocked developing countries through, inter alia, capacity-building programmes, advisory services, support towards transport infrastructure development and the promotion of legal instruments related to trade and transport facilitation. UN 88 - وما برحت منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى تقدم دعماً مستمراً للبلدان النامية غير الساحلية، عن طريق جملة أمور منها برامج بناء القدرات، والخدمات الاستشارية، وتقديم الدعم من أجل تطوير الهياكل الأساسية للنقل، وتعزيز الصكوك القانونية المتعلقة بتيسير التجارة والنقل.
    3. Relevant specialized agencies and other relevant international organizations were also invited to submit, by 30 May 2014, information or other pertinent material on the implementation of paragraph 10 (a) of the Declaration. UN 3 - كما دُعيت الوكالات المتخصصة المعنية والمنظمات الدولية المعنية الأخرى إلى أن تقدم، بحلول 30 أيار/مايو 2014، معلومات أو مواد أخرى ذات صلة عن تنفيذ الفقرة 10 (أ) من الإعلان.
    " 11. Encourages the United Nations system and other relevant international organizations to support developing countries in their efforts to address migration issues within their respective development strategies in the context of the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN " 11 - تشجع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى على دعم البلدان النامية فيما تبذله من جهود لمعالجة مسائل الهجرة في إطار استراتيجيات التنمية الخاصـــة بكل منهــا فـــي سياق تنفيــذ الأهـــداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (b) The subjects of economic fraud and identity-related crime should be divided into categories to support effective priority-setting and focused research and follow-up work by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, UNODC, other relevant international organizations and Member States. UN (ب) ينبغي تقسيم مواضيع الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتعلقة بالهوية إلى فئات من أجل دعم وضع الأولويات على نحو فعّال والبحوث الجيدة التركيز وأعمال المتابعة من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى والدول الأعضاء.
    4. For these reasons, the Asian Group avails itself of this opportunity to present its common views to States, OHCHR, other concerned international organizations, non—governmental organizations and other interested individuals. UN 4- ولهذه الأسباب تغتنم المجموعة الآسيوية هذه الفرصة كي تعرض وجهات نظرها العامة على الدول ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمنظمات الدولية المعنية الأخرى وكذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد الآخرين المعنيين بالأمر.
    5. Invites all interested Governments, regional commissions and specialized agencies and the international organizations concerned, when developing appropriate codes and regulations, to take full account of the recommendations of the Committee; UN ٥ - يدعو جميع الحكومات المهتمة، واللجان الاقليمية، والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المعنية اﻷخرى إلى إيلاء الاعتبار التام لتوصيات اللجنة، وذلك عند وضع المدونات واﻷنظمة الملائمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus