(vii) Keep a cooperative network with other countries and international financial organizations. | UN | `7 ' إقامة شبكة تعاونية مع البلدان الأخرى والمنظمات المالية الدولية. |
Village Revolving Funds are administered and operated by groups of local people with coordination with civil society and financial organizations. | UN | ويتولى إدارة هذه الصناديق وتشغيلها مجموعة من السكان المحليين بالتنسيق مع المجتمع المدني والمنظمات المالية. |
Mr. Franz Nauschnigg, Assistant Head, Division for Integration Matters and International financial organizations, Austrian National Bank | UN | السيد فرانز ناوشنغ، مساعد رئيس شعبة شؤون التكامل والمنظمات المالية الدولية، البنك الوطني النمساوي |
Collaboration between the United Nations and the multilateral financial organizations should be stepped up in order to mobilize core development funds. | UN | وينبغي مضاعفة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات المالية المتعددة الأطراف لتعبئة أموال التنمية الأساسية. |
Director of Development Cooperation, Humanitarian Assistance and International financial organizations, the Ministry of Foreign Affairs | UN | مدير التعاون الإنمائي والمساعدة الإنسانية والمنظمات المالية الدولية، وزارة الخارجية |
20. Participation of interested donor and financial organizations in the preparation of the plan will be actively pursued. | UN | ٠٢ - وستُلتمس بصورة نشطة مشاركة المانحين المهتمين والمنظمات المالية في إعداد الخطة. |
Finally, the subprogramme will promote regular interaction among stakeholders from both public and private sectors and will foster greater collaboration with other United Nations entities working on trade as well as with international financial organizations, regional development banks and regional integration agencies. | UN | وأخيراً، سوف يعزز البرنامج الفرعي التفاعل المنتظم بين الأطراف المعنية من مؤسسات القطاعين العام والخاص وسيوطد بقدر أكبر أواصر التعاون مع كبيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في مجال التجارة والمنظمات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية ووكالات التكامل الإقليمي. |
The Millennium Development Goals (MDGs) await greater impetus from countries, primarily those with larger economic resources, and from international financial organizations, which are also called upon to contribute to their accomplishment. | UN | والأهداف الإنمائية للألفية في انتظار أن توجه لها البلدان دفعة أقوى، وخاصة البلدان التي تملك مزيدا من الموارد الاقتصادية، والمنظمات المالية الدولية، التي من واجبها أيضا أن تسهم في تحقيقها. |
The Conference must produce a new programme of action which addressed those developmental problems and fostered a spirit of true partnership between the least developed countries and the developed countries and international financial organizations. | UN | ويجب على المؤتمر أن يصدر برنامج عمل جديدا يتناول تلك المشاكل الانمائية ويدعم روح المشاركة الحقيقية بين أقل البلدان نموا والمنظمات المالية الدولية. |
Large amounts of resources have been amassed from individual countries and international and regional financial organizations to temporarily replace private flows that suddenly disappeared in panic. | UN | إذ جمعت موارد هائلة من أحاد البلدان والمنظمات المالية الدولية واﻹقليمية لتحل مؤقتا محل التدفقات الخاصة التي اختفت فجأة وفي عجلة. |
It reviews the attention given to the situation of rural women by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, intergovernmental bodies and processes, the United Nations system and international financial organizations. | UN | وهو يتناول الاهتمام الذي أولي لحالة المرأة الريفية من قِبل لجنة القضاء على التميير ضد المرأة والهيئات والمؤتمرات الحكومية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات المالية الدولية. |
While Governments and the major international financial organizations have made great strides in bringing additional information to the investing public, it is essential to ensure that information is accurate and credible in the eyes of market participants. | UN | وبينما خطت الحكومات والمنظمات المالية الدولية الرئيسية خطوات كبرى في مجال إتاحة المعلومات الإضافية للجمهور المستثمر يلزم أن نضمن دِقَّة المعلومات ومصداقيتها في نظر المشتركين في السوق. |
It is time to combine, in practical terms, the efforts of the United Nations, the World Trade Organization (WTO) and other leading economic and financial organizations to address poverty and social development. | UN | لقد آن أوان توحيد جهود الأمم المتحدة، ومنظمة التجارة العالمية، والمنظمات المالية والاقتصادية القيادية الأخرى، من الناحية العملية، لمعالجة الفقر والتنمية الاجتماعية. |
The question of State credit for small enterprises is taken into account in credit agreements between the Republic’s National Bank and the international financial organizations of which Kazakhstan is a member. | UN | ومسألة تقديم ائتمانات حكومية لﻷعمال التجارية الحرة الصغيرة تؤخذ في الاعتبار لدى إبرام اتفاقات الائتمان بين بنــك الجمهورية الوطني والمنظمات المالية الدوية، وكازاخستان عضو فيها. |
Secondly, they include recommendations related to civil society and the private sector, to donor countries and the international community, and to the United Nations system and the international financial organizations. | UN | وثانيا، تتضمن توصيات تتعلق بالمجتمــع المدنــي والقطاع الخاص، وبالبلدان المانحة والمجتمع الدولــي، وبمنظومــة اﻷمم المتحدة والمنظمات المالية الدولية. |
The Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development presented challenges that called for an immediate response from individuals, Governments, international financial organizations and the international community as a whole. | UN | وأضاف أن برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ينطوي على تحديات تتطلب استجابة فورية من جانب اﻷفراد، والحكومات، والمنظمات المالية الدولية، والمجتمع الدولي ككل. |
Considering that poverty persists as one of the most serious obstacles to development efforts, my delegation would like to stress the vital importance of enhancing cooperation between developed countries and international financial organizations to eliminate the threat of poverty in developing countries, especially the least developed ones. | UN | وبالنظر إلى أن الفقر ما زال عقبة من أخطر العقبات التي تقف في طريق جهود التنمية، فإن وفدي يود أن يؤكد اﻷهمية الحيوية لتعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية والمنظمات المالية الدولية للقضاء على تهديد الفقر للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا. |
- It reinforces the involvement of civil society through the activities of NGOs, women's groups, feminist groups and financial organizations of the informal sector. | UN | - يعزز البرنامج إشراك المجتمع المدني من خلال أنشطة المنظمات غير الحكومية والجمعيات النسائية وجماعات أنصار المرأة والمنظمات المالية في القطاع غير المنظم. |
Obviously, without assistance from the international community, the United Nations and other international and regional financial organizations and institutions, it will be difficult to overcome the current problems. | UN | ومن الواضح أنه بدون دعم المجتمع الدولي، والأمم المتحدة، والمنظمات المالية الدولية والإقليمية الأخرى، سيكون من الصعب التغلب على الصعوبات الحالية. |
Finally, the subprogramme will promote regular interaction among stakeholders from both public and private sectors and will foster greater collaboration with other United Nations entities working on trade as well as with international financial organizations, regional development banks and regional integration agencies. | UN | وأخيراً، سوف يعزز البرنامج الفرعي التفاعل المنتظم بين الأطراف المعنية من مؤسسات القطاعين العام والخاص وسيوطد بقدر أكبر أواصر التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في مجال التجارة والمنظمات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية ووكالات التكامل الإقليمي. |
The African Union has proven to be a strong focal point for connecting Africa with the United Nations and the international financial and trade organizations. | UN | وقد برهن الاتحاد الأفريقي أنه نقطة مركزية قوية من أجل ربط أفريقيا بالأمم المتحدة والمنظمات المالية الدولية. |