"والمنظمات المجتمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and community-based organizations
        
    • and community organizations
        
    • and CBOs
        
    • and communitybased organizations
        
    • and community organisations
        
    • community-based organizations and
        
    • Community Based Organizations
        
    Civil society and community-based organizations have been remarkable in the context of the national response. UN والمجتمع المدني والمنظمات المجتمعية يقومان بدور ملحوظ في سياق المواجهة الوطنية.
    Dominica had only been able to have consultations with a few non-governmental organizations s and community-based organizations. UN ولم تتمكن دومينيكا من إجراء مشاورات إلا مع عدد قليل من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    Churches, Government, NGOs and community-based organizations, civil society at large have a great role to play. UN ولكل من الكنائس والحكومة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والمجتمع المدني بصورة عامة دور كبير في هذا الصدد.
    He commended the system’s links with NGOs and community organizations. UN وأثنى على علاقات النظام بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    Community and workplace education initiatives by Government, NGOs and CBOs; UN قيام الحكومة والمنظمات الحكومية والمنظمات المجتمعية بمبادرات للتثقيف على صعيد المجتمع المحلي وفي مجال العمل؛
    The importance of other groups, such as women and community-based organizations was equally stressed. UN وجرى التشديد أيضاً على أهمية الفئات الأخرى، من قبيل النساء والمنظمات المجتمعية.
    Cooperation among all levels of government and civil society, including non-governmental organizations and community-based organizations should be enhanced. UN وينبغي تعزيز التعاون على جميع مستويات الحكومة والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    The important role of non-governmental organizations and community-based organizations in this process is also emphasized. UN وجرى التشديد أيضاً على أهمية الدور المهم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في هذه العملية.
    A community development fund was created to provide support to NGOs and community-based organizations. UN وأنشأت صندوقا للتنمية المحلية لتقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    The Special Rapporteur encourages States to cooperate with the media, NGOs and community-based organizations in this endeavour. UN ويشجع المقرر الخاص الدول على التعاون في هذا المسعى مع وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    Local authorities should have the right to establish and develop partnerships with all actors of civil society, particularly non-governmental and community-based organizations, and with the private sector and other interested stakeholders. UN ويجب أن يكفل للسلطة المحلية حق إقامة وتطوير شراكات مع جميع أطراف المجتمع المدني، ولاسيما المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وكذلك مع القطاع الخاص وأصحاب المصلحة الآخرين المهتمين.
    Thematic topic 1: Participatory processes involving civil society, non-governmental organizations and community-based organizations UN الموضوع 1: العمليات القائمة على المشاركة والتي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    Participatory processes involving civil society, non-governmental organizations and community-based organizations UN العمليات القائمة على مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    Presentations also generated a discussion on non-formal mechanisms of fostering inclusiveness, especially the strengthening of non-governmental and community-based organizations. UN كما ولدت التقديمات مناقشة بشأن الآليات غير الرسمية لتعزيز الشمولية، خاصة تعزيز المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    The secretariat is engaged in analysing the modalities for affected developing countries and community-based organizations to access such funding opportunities. UN وتعكف الأمانة على تحليل الطرائق التي تكفل للبلدان النامية المتضررة والمنظمات المجتمعية الحصول على هذه الفرص التمويلية.
    She will also seek to collaborate with new and strategic partners such as the private sector and community-based organizations. UN كما ستسعى إلى التعاون مع الشركاء الجدد والاستراتيجيين مثل القطاع الخاص والمنظمات المجتمعية.
    Capacity-building is equally critical for municipal authorities and community organizations. UN ولا يقل أهمية عن ذلك، بناء قدرات السلطات البلدية والمنظمات المجتمعية.
    Liaison and contact with the leadership of the parties to the conflict, local authorities and community organizations in the conflict zone; UN تنظيم الاتصال وتعزيز الصلة مع قيادات أطراف الصراع والسلطات المحلية والمنظمات المجتمعية في منطقة الصراع؛
    Each year education materials were distributed to private donors and community organizations to increase awareness. UN وتوزع كل عام مواد تعليمية على المانحين من القطاع الخاص والمنظمات المجتمعية لزيادة التوعية.
    Advocacy NGOs and CBOs play a major role in domestic resource mobilization. UN وتؤدي أنشطة الدعوة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية دوراً رئيسياً في تعبئة الموارد المحلية.
    The complementary capacities of the State and civil society, including nongovernmental and communitybased organizations, religious leaders and the media should be engaged to this end. UN وينبغي، من أجل تحقيق هذا الهدف، تعبئة القدرات التكاملية للدولة والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والقيادات الدينية ووسائط الإعلام.
    It brings together central government, local government and community organisations working in partnership. UN وهي تجمع معاً الحكومة المركزية والحكومات المحلية والمنظمات المجتمعية العاملة في إطار من الشراكة بين الأطراف.
    The respective strategy entailed, inter alia, training on women's rights including in access to land, and on advocacy skills for women's groups, community-based organizations, and agro-community organizations. UN واستتبعت الاستراتيجية المعنية جملة أمور من بينها توفير التدريب للجماعات النسائية والمنظمات المجتمعية ومنظمات المجتمعات الزراعية بشأن حقوق المرأة، بما في ذلك الحصول على الأرض، وبشأن مهارات الدعوة.
    Households with focus on women, and Community Based Organizations UN الأسر المعيشية مع التركيز على المرأة والمنظمات المجتمعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus