"والمنظمات ذات الصلة الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other relevant organizations
        
    3. The Preparatory Committee, in paragraph 11 of the annex to decision 1, invited the International Labour Organization and other relevant organizations of the United Nations system, such as the World Bank: UN 3 - ودعت اللجنة التحضيرية، في الفقرة 11 من مرفق المقرر 1، منظمة العمل الدولية والمنظمات ذات الصلة الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، كالبنك الدولي، إلى القيام بما يلي:
    The General Assembly welcomed the work undertaken by the secretariats of the instruments related to environment and sustainable development and other relevant organizations to implement resolution 54/217. UN ورحبت الجمعية العامة بالعمل الذي اضطلعت به أمانات الصكوك المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة والمنظمات ذات الصلة الأخرى في تنفيذ القرار 54/217.
    66. OSCE should continue and hopefully enhance its capacity-building efforts, together with the Council of Europe and other relevant organizations. UN 66 - وينبغي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن تواصل وتعزز جهودها لبناء القدرات بالتعاون مع مجلس أوروبا والمنظمات ذات الصلة الأخرى.
    Through a letter of 23 February 2004, UNEP invited all Governments and other relevant organizations to submit views by 1 July 2004, requesting them, in particular: UN 27 - ومن خلال رسالة وجهت في 23 شباط/فبراير 2004، دعا برنامج الأمم المتحدة للبيئة جميع الحكومات والمنظمات ذات الصلة الأخرى إلى تقديم وجهات نظرها بحلول 1 تموز/يوليه 2004 يطلب منها بالتحديد ما يلي:
    States should take practical steps to enhance national counterterrorism coordination between law enforcement agencies and other relevant organizations. UN 1 - يحب على الدول اتخاذ خطوات عملية لتعزيز التنسيق الوطني لمكافحة الإرهاب بين وكالات إنفاذ القانون والمنظمات ذات الصلة الأخرى.
    99. The Permanent Forum urges the Government of Canada to work with the Friendship Centre Movement and other relevant organizations to determine how it can strengthen its roles and responsibilities with regard to urban indigenous peoples. UN 99 - ويحث المنتدى الدائم حكومة كندا على العمل مع " حركة مركز الصداقة " والمنظمات ذات الصلة الأخرى على تحديد سبل تعزيز دورها ومسؤولياتها إزاء الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية.
    Invites Governments and other relevant organizations to provide the necessary adequate resources for the work of the United Nations Environment Programme in South-South cooperation and encourages the Executive Director to develop further and implement high-profile demonstrable projects in South-South cooperation in the field of the environment; UN 6 - يدعو الحكومات والمنظمات ذات الصلة الأخرى إلى تقديم الموارد الكافية اللازمة لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ويشجّع المدير التنفيذي على مواصلة تطوير وتنفيذ مشاريع إيضاحية بارزة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال البيئة؛
    Invites Governments and other relevant organizations to provide the necessary adequate resources for the work of the United Nations Environment Programme in South-South cooperation and encourages the Executive Director to develop further and implement high-profile demonstrable projects in South-South cooperation in the field of the environment; UN 6 - يدعو الحكومات والمنظمات ذات الصلة الأخرى إلى تقديم الموارد الكافية اللازمة لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ويشجّع المدير التنفيذي على مواصلة تطوير وتنفيذ مشاريع إيضاحية بارزة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال البيئة؛
    29. Member States and relevant international funding organizations should provide financial and technical assistance, including capacity-building and training, to developing countries and countries with economies in transition, communities and other relevant organizations for the implementation of effective crime prevention and community safety strategies at the regional, national and local levels. UN 29- ينبغي للدول الأعضاء ومنظمات التمويل الدولية المختصة أن توفر المساعدة المالية والتقنية، بما في ذلك بناء القدرات والتدريب، للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وللمجتمعات المحلية والمنظمات ذات الصلة الأخرى من أجل تنفيذ استراتيجيات لمنع الجريمة منعا فعّالا ولسلامة المجتمعات المحلية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus