In its implementation and follow-up we will work together with Ibero-American civil society, non-governmental organizations and the private sector. | UN | وسوف نعمل مع الجمعية المدنية الايبيرية اﻷمريكية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على تنفيذ هذا المشروع ومتابعته. |
Encouraging also civil society, non-governmental organizations and the private sector to further contribute to the preparations for the Summit, | UN | وإذ يشجع أيضاً المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على مواصلة المساهمة في أعمال التحضير للقمة، |
Let us continue to ensure interaction between the General Assembly and civil society, non-governmental organizations and the private sector. | UN | ولنواصل العمل على ضمان التعاون بين الجمعية العامة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
The meeting drew together 103 participants, including representatives from Governments, international organizations, non-governmental organizations and the private sector. | UN | وضم الاجتماع 103 مشتركين، بينهم ممثلون للحكومات والمنظمات الدولية الأخرى، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Partnerships between the Government, NGOs and the private sector were another effective way of promoting female employment. | UN | ومن الأساليب الفعالة الأخرى لتعزيز توظيف الإناث الشراكة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
He hoped that UNIDO member States, non-governmental organizations and the private sector would support the project. | UN | وأعرب عن أمله في أن تقدم الدول الأعضاء في اليونيدو والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص الدعم لهذا المشروع. |
More than 70 representatives of national governments, international organizations, non-governmental organizations and the private sector participated. | UN | وشارك في المناقشة 70 ممثلاً من الحكومات الوطنية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
It is in this regard that we stress the need for meaningful partnerships between Governments, civil society, non-governmental organizations and the private sector. | UN | وفي هذا الصدد نشدد على ضرورة إقامة شراكات ذات مغزى بين الحكومات والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
UNEP is also enhancing partnerships between Governments, non-governmental organizations and the private sector. | UN | ويقوم البرنامج أيضا بتعزيز علاقات الشراكة بين الحكومات، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
In developing countries, local government, non-governmental organizations and the private sector are actively involved in the development of housing and provision of services. | UN | وفي البلدان النامية تنشط الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تطوير اﻹسكان وتوفير الخدمات. |
A well-coordinated international response involving the United Nations and other international organizations, non-governmental organizations and the private sector was urgently needed. | UN | ويحتاج ذلك إلى استجابة دولية جيدة التنسيق من جانب اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
The involvement of the international community, non-governmental organizations and the private sector in the fight against social exclusion was also an encouraging sign. | UN | ومن العلامات المشجعة أيضا إشراك المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في مكافحة اﻹقصاء الاجتماعي. |
Gender management systems consisting of units on gender issues, non-governmental organizations and the private sector have also been established in Kenya. | UN | وفي كينيا أنشئت أيضا أجهزة لﻹدارة تراعي احتياجات الجنسين وتضم وحدات قضايا الجنسين والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
To support that work, Governments, parliaments, non-governmental organizations and the private sector must also work together. | UN | ودعماً لذلك العمل، لا بد للحكومات والمجالس النيابية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص أن تعمل جميعها يداً بيد. |
He has brought civil society, non-governmental organizations and the private sector into the United Nations. | UN | وأتى بالمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى داخل الأمم المتحدة. |
This requires close cooperation between Member States, international institutions, non-governmental organizations and the private sector. | UN | ويقتضي هذا بالضرورة توثيق عرى التعاون بين الدول الأعضاء والمؤسسات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
It is anticipated that ministers and other heads of delegation, including senior representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector, may wish to make statements. | UN | ومن المتوقع أن يرغب الوزراء ورؤساء الوفود الأخرى بما في ذلك كبار ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في إلقاء بيانات. |
Some 1,560 copies of the Report were distributed to Governments, civil society, non-governmental organizations and the private sector. | UN | وتم توزيع نحو 560 1 نسخة من التقرير على الحكومات والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Public awareness activities on the part of governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the private sector are often carried out via the media. | UN | ويجري في العادة الاضطلاع بأنشطة التوعية العامة من جانب الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص عبر وسائط الإعلام. |
In order to facilitate the implementation of the NPAG, gender focal persons have been appointed in the various sectors of the government, NGOs and the private sector. | UN | ومن أجل تسهيل تنفيذ الخطة، عُيّن منسقون للشؤون الجنسانية في مختلف قطاعات الحكومة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
These intergovernmental organizations, along with national Governments, nongovernmental organizations and the private sector, are all expected to play a part in the implementation of the Strategic Approach. | UN | ومن المتوقع أن تضطلع هذه المنظمات الحكومية الدولية جنباً إلى جنب مع حكومات البلدان والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بدور في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |