"والمنظمات والبرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizations and programmes
        
    The mandates of each of the bodies, organizations and programmes in the system must also be respected in that process. UN ومما لا بد منه أيضا احترام ولاية كل من الهيئات والمنظمات والبرامج في المنظومة في هذه العملية.
    38. The following United Nations organs, organizations and programmes, offices and specialized agencies were represented: UN 38- وحضر الدورة ممثلون عن الهيئات والمنظمات والبرامج والمكاتب والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التالية:
    44. The following United Nations organs, organizations and programmes, offices and specialized agencies were represented: UN 44- وحضر الدورة ممثلون عن الهيئات والمنظمات والبرامج والمكاتب والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التالية:
    The Programme represents a clear commitment by national Governments, international and regional organizations and programmes, non-governmental organizations and major groups to protecting and preserving the marine environment from the adverse impact of land-based activities. UN ويمثل هذا البرنامج التزاماً واضحاً من جانب الحكومات الوطنية، والمنظمات والبرامج الدولية والإقليمية، والمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية بحماية وحفظ البيئة البحرية من التأثيرات الضارة التي تنشأ عن الأنشطة البرية.
    The following United Nations organs, organizations and programmes, offices and specialized agencies were represented: UN 33- وكانت الهيئات والمنظمات والبرامج والمكاتب والوكالات المتخصصة التالية التابعة للأمم المتحدة ممثلة:
    8. The following United Nations organs, organizations and programmes, offices and specialized agencies were represented: UN 8- وكانت الهيئات والمنظمات والبرامج والمكاتب والوكالات المتخصصة التالية التابعة للأمم المتحدة ممثلة في الدورة:
    For most conventions, technical assistance is delivered through a variety of agents, including Parties, international and regional organizations and programmes, non-governmental organizations and so on. UN وتقدم المساعدة التقنية بالنسبة لمعظم الاتفاقيات من خلال مجموعة من الوكلاء، بما في ذلك الأطراف، والمنظمات والبرامج الدولية والإقليمية، والمنظمات غير الحكومية وما إلي ذلك.
    For most conventions, technical assistance is delivered through a variety of agents, including Parties, international and regional organizations and programmes, non-governmental organizations and so on. UN وتقدم المساعدة التقنية بالنسبة لمعظم الاتفاقيات من خلال مجموعة من الوكلاء، بما في ذلك الأطراف، والمنظمات والبرامج الدولية والإقليمية، والمنظمات غير الحكومية وما إلي ذلك.
    Ukraine was grateful for the assistance given regarding refugees and former deportees by UNHCR, the United Nations Development Programme, other international organizations and programmes, and countries. UN وتشعر أوكرانيا بالامتنان إزاء المساعدات التي تقدمها المفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمات والبرامج الدولية اﻷخـرى، والبلـدان إلـى اللاجئيـن وما تم ترحيلهم في السابق.
    The following United Nations organs, organizations and programmes, offices and specialized agencies were represented: UN 34- وكانت الهيئات والمنظمات والبرامج والمكاتب والوكالات المتخصصة التالية التابعة للأمم المتحدة ممثلة في الدورة:
    Both the Governments concerned and the relevant international organizations and programmes should seize this opportunity in order to factor risk-reduction criteria into existing planning tools and programming frameworks. UN ويتعين على الحكومات المعنية والمنظمات والبرامج الدولية ذات الصلة اغتنام هذه الفرصة لإدراج معايير للحد من المخاطر في أدوات التخطيط وأطر البرمجة القائمة.
    The recommendations of the Bremen meeting reflected a broad consensus that had been reached between the representatives of national institutions, Governments, regional and global organizations and programmes. UN وعكست التوصيات الصادرة عن هذا اجتماع توافقا واسعا في الآراء بين ممثلي المؤسسات الوطنية والحكومات والمنظمات والبرامج الإقليمية والعالمية.
    The following United Nations organs, organizations and programmes, offices and specialized agencies were represented: UN 36- وكانت الهيئات والمنظمات والبرامج والمكاتب والوكالات المتخصصة التالية التابعة للأمم المتحدة ممثلة:
    It then describes activities that the United Nations Development Programme and other organs, organizations and programmes of the United Nations have carried out in support of efforts of the Central American countries to achieve sustainable development in the region. UN ثم يقدم بعد ذلك وصفا للأنشطة التي قام بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وغيره من الأجهزة والمنظمات والبرامج التابعة للأمم المتحدة، دعما للجهود التي تبذلها بلدان أمريكا الوسطى بهدف تحقيق التنمية المستدامة في ا لمنطقة.
    116. National infrastructure on ageing encompasses relevant institutions, organizations and programmes concerned with planning, implementation and evaluation of national action on ageing. UN 116 - تشمل الهياكل الأساسية الوطنية الخاصة بالشيخوخة المؤسسات والمنظمات والبرامج ذات الصلة المعنية بتخطيط وتنفيذ وتقييم الإجراءات الوطنية الخاصة بها.
    42. The General Assembly, in its resolution 54/68, paragraph 3, urged organs, organizations and programmes within the United Nations system to take the necessary action for the effective implementation of the Vienna Declaration. UN 42 - حثت الجمعية العامة، في الفقرة 3 من قرارها 54/68، الهيئات والمنظمات والبرامج المنضوية ضمن منظومة الأمم المتحدة على اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ إعلان فيينا تنفيذا فعالا.
    3. Urges Governments, organs, organizations and programmes within the United Nations system as well as intergovernmental and non-governmental organizations and industries conducting space-related activities to take the necessary action for the effective implementation of the Vienna Declaration; UN ٣ - تحث الحكومات والهيئات والمنظمات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والصناعات التي تقوم بأنشطة فضائية على اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتنفيذ إعلان فيينا تنفيذا فعالا؛
    (b) Organs, organizations and programmes of the United Nations UN )ب( الهيئات والمنظمات والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة
    (b) Organs, organizations and programmes of the United Nations UN )ب( الهيئات والمنظمات والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة
    The promotion of ESTCs should build upon existing national/regional institutions, organizations and programmes, with a view to expanding and reinforcing them. UN وينبغي الاستناد في تعزيز مراكز التكنولوجيات السليمة بيئيا على المؤسسات والمنظمات والبرامج الوطنية/اﻹقليمية القائمة حاليا، بهدف توسيعها وتقويتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus