"والمنظمات والكيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizations and entities
        
    • organiza-tions and entities
        
    Provide all interested Parties, organizations and entities with regular information on available funding sources and funding patterns UN تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات والكيانات على أساس منتظم بمعلومات بشأن مصادر التمويل المتاحة وأنماط التمويل
    The Secretary-General wishes to thank the above-mentioned Member States, organizations and entities for their contributions. UN ويود الأمين العام أن يتقدم بالشكر إلى الدول الأعضاء والمنظمات والكيانات المذكورة أعلاه على ما قدمته من مساهمات.
    We are thankful to all the countries, organizations and entities that stepped forward with material and moral assistance in our time of great difficulty. UN ونشكر جميع البلدان والمنظمات والكيانات التي قدمت لنا المساعدة المادية والمعنوية في وقت محنتنا العصيبة.
    We are thankful to all countries, organizations and entities that have stepped forward with assurance, material and moral, in our time of great difficulty. UN ونشكر جميع البلدان والمنظمات والكيانات التي تقدمت بضمانات، مادية ومعنوية، في هذا الوقت العصيب.
    Develop mechanisms to ensure full coordination among all involved Parties, organizations and entities UN وضع آليات تكفل التنسيق التام فيما بين جميع اﻷطراف والمنظمات والكيانات المعنية
    This report includes data from the activities listed above, as well as from communications from States Parties, States not party and signatories, as well as interested organizations and entities. UN ويتضمَّن هذا التقرير بيانات مستقاة من الأنشطة المذكورة أعلاه، وكذلك من الرسائل الواردة من الدول الأطراف والدول غير الأطراف والموقعة والمنظمات والكيانات المهتمة.
    Liaison and collaboration with relevant United Nations agencies and national and international housing organizations and entities engaged in promotional activities on housing rights in general and the realization of the right to adequate housing in particular; UN التنسيق والتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات والكيانات الإسكانية الدولية العاملة في الأنشطة الترويجية المتعلقة بحقوق الإسكان بصفة عامة وتأمين الحق في السكن الملائم بصفة خاصة ؛
    In that regard, partnership and ongoing dialogue with the international financial institutions, regional and subregional organizations and entities, as well as civil society, would be crucial. UN وفي هذا الصدد، فإن الشراكة والحوار الجاري مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات والكيانات الإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك المجتمع المدني، يتسمان بأهمية حاسمة.
    International organizations and entities such as the United Nations, the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies and the International Committee of the Red Cross were important partners in such cooperation. UN والمنظمات والكيانات الدولية مثل الأمم المتحدة، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ولجنة الصليب الأحمر الدولية شركاء مهمون في مثل هذا التعاون.
    This could also be extended to cooperation with the United Nations, other intergovernmental organizations, and entities and non-governmental organizations whose role in international disasters has been recognized by the international community. UN وأشير إلى أن هذا يمكن أن ينسحب أيضاً على التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات والكيانات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية، التي اعترف المجتمع الدولي بدورها في الكوارث الدولية.
    With experience, information and coordination, such institutions, organizations and entities will become more effective and thus, with the proper policies, will continue to gain public recognition and acceptance and improve in effectiveness. UN وستصبح هذه المؤسسات والمنظمات والكيانات أكثر فعالية، مع اكتساب التجربة وتوفر المعلومات والتنسيق، ومن ثم ستواصل السياسات السليمة الحصول على ثقة الجمهور وقبوله، وستزداد فعاليتها.
    17. The Alliance of Civilizations is funded through a voluntary trust fund made up of contributions from Governments, international organizations and entities, private sector bodies, foundations and individuals. UN 17 - ويُمول تحالف الحضارات عن طريق صندوق استئماني للتبرعات قوامه المساهمات المقدمة من الحكومات والمنظمات والكيانات الدولية وهيئات القطاع الخاص، ومن المؤسسات والأفراد.
    We thank Mr. Nobuaki Tanaka, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and all the other presenters, who have given us a comprehensive picture of the efforts being made at the regional and subregional levels to reinforce the synergy between the United Nations and regional organizations and entities. UN نشكر السيد نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، وجميع الأشخاص الآخرين الذين قدموا عروضا وأعطونا صورة شاملة للجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لتعزيز التآزر بين الأمم المتحدة والمنظمات والكيانات الإقليمية.
    The International Steering Committee is open to all Member States, Non-member States maintaining permanent observer missions at Headquarters, and intergovernmental organizations, other organizations and entities which have received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly. UN ولجنة التوجيه الدوليــة مفتوحة لجميــع الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء التي لها بعثــات مراقبــة دائمة في المقــر، والمنظمــات الحكوميــة الدولية والمنظمات والكيانات اﻷخرى التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالهــا.
    The EU supported the development of UNIDO cooperation and partnerships with other organizations and entities, and hoped they would lead to synergies in technical cooperation, enhance UNIDO's field presence and strengthen the effects of United Nations system-wide coherence. UN ومضى قائلا إن الاتحاد الأوروبي يؤيد تطوير التعاون والشراكات بين اليونيدو والمنظمات والكيانات الأخرى، وأعرب عن أمله في أن تؤدي إلى التآزر في مجال التعاون التقني، وإلى تعزيز حضور اليونيدو الميداني وتعزيز آثار الاتساق على نطاق المنظومة.
    34. The Tracking and Intelligence Unit is responsible for tracking the whereabouts of indictees with a view to providing timely intelligence to Governments, organizations and entities with arrest capabilities. UN 34 - وحدة التعقب والاستخبارات مسؤولة عن تعقب الأشخاص الذين وُجِّهت إليهم لوائح الاتهام بهدف تقديم استخبارات آنية إلى الحكومات والمنظمات والكيانات المخول لها القيام بعمليات الاعتقال.
    26. The Intelligence Tracking Team Unit is responsible for tracking the whereabouts of indictees with a view to providing timely intelligence to Governments, organizations and entities with arrest capabilities. UN 26 - تقع على وحدة فريق جمع المعلومات والتعقب مسؤولية تتبع أماكن وجود المتهمين من أجل توفير معلومات في الوقت المناسب إلى الحكومات والمنظمات والكيانات المخولة سلطة القبض عليهم.
    4. Calls upon Member States, international and regional organizations and entities, including relevant UN bodies, to provide the necessary assistance to the Libyan authorities and States in the region in order to achieve this goal; UN 4 - يهيب بالدول الأعضاء والمنظمات والكيانات الدولية والإقليمية، بما فيها هيئات الأمم المتحدة المعنية، تقديم المساعدة اللازمة للسلطات الليبية ودول المنطقة لتحقيق هذا الهدف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus