"والمنظمة الدولية للهجرة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the International Organization for Migration in
        
    • and IOM in
        
    • and IOM are
        
    Acknowledging also the work done by the International Labour Organization and the International Organization for Migration in addressing migration issues, UN وإذ تقر أيضا بجهود منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة في مجال معالجة قضايا الهجرة،
    WFP joined UNICEF, UNDP and the International Organization for Migration in the new International Humanitarian City offices provided rent free by the Government of the United Arab Emirates. UN وقد اشترك البرنامج واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة في المكاتب الجديدة في المدينة العالمية للخدمات الإنسانية المقدمة بدون إيجار من حكومة الإمارات العربية المتحدة.
    Three primary implementers have been recruited for that work, which is being performed under the control of the interdepartmental commission: the representative offices of the UN Development Programme and the International Organization for Migration in Armenia, and the representative office of the U.S.-based United Methodist Committee on Relief (UMCOR) in Armenia. UN وتم تعيين ثلاث جهات تنفيذ رئيسية لإنجاز هذا العمل الذي يجري الاضطلاع به تحت رقابة اللجنة المشتركة بين الإدارات: مكاتب تمثيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة في أرمينيا ومكتب تمثيل لجنة الإغاثة التابعة للكنيسة الميثودية المتحدة التي يوجد مقرها في الولايات المتحدة، في أرمينيا.
    We have cooperated with the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, and with ICRC and IOM in their respective areas. UN وتعاونا مع إدارة الشؤون اﻹنسانية، ومع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والمنظمة الدولية للهجرة في مجالات اختصاصها.
    We have cooperated with the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, and with the ICRC and IOM in their respective areas. UN وتعاونا مع إدارة الشؤون اﻹنسانية، ومع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والمنظمة الدولية للهجرة في مجالات اختصاصها.
    The role of the United Nations and IOM in providing a coherent and robust inter-agency response to the challenges and opportunities of migration, including by supporting the Global Forum on Migration and Development and its outcomes, could also be considered. UN ويمكن النظر أيضا في دور الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة في القيام باستجابة متماسكة وقوية ومشتركة بين الوكالات لتحديات وفرص الهجرة، بطرق منها دعم المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية ونتائجه.
    Means of greater cooperation are being addressed with UNICEF, UNDP, and the International Organization for Migration in matters relating to the movement of refugees and relevant public information programmes. UN كما أن سبل زيادة التعاون يجري تناولها مع اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمنظمة الدولية للهجرة في المسائل المتعلقة بحركة اللاجئين والبرامج الاعلامية ذات الصلة.
    Means of greater cooperation are being addressed with UNICEF, UNDP, and the International Organization for Migration in matters relating to the movement of refugees and relevant public information programmes. UN كما أن سبل زيادة التعاون يجري تناولها مع اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمنظمة الدولية للهجرة في المسائل المتعلقة بحركة اللاجئين والبرامج الاعلامية ذات الصلة.
    CONSCIOUS of the need for closer cooperation between the United Nations and the International Organization for Migration in matters of common interest, and desirous of further enhancing and strengthening such cooperation, UN وإذ تدركان أن هناك حاجة إلى تحقيق تعاون أوثق بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة في المسائل التي تحظى باهتمامها المشترك، ورغبة منهما في زيادة تعزيز وتدعيم هذا التعاون،
    Two long-term shelters are run by the Ministry of Work and Social Affairs in Tirana and the International Organization for Migration in Tirana. UN وهناك مركزان للإيواء الطويل الأجل تقوم بإدارتهما وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في تيرانا والمنظمة الدولية للهجرة في تيرانا.
    OHCHR also participates together with other United Nations partners and the International Organization for Migration in the Geneva Migration Group, which was established in 2003 in order to coordinate activities and policies on migration. UN كما تشارك مع شركاء آخرين من الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة في فريق جنيف المعني بالهجرة، الذي أنشئ في عام 2003 لتنسيق الأنشطة والسياسات المتعلقة بالهجرة.
    " 17. Welcomes the Joint Operational Strategy of the High Commissioner and the International Organization for Migration in the countries of the Commonwealth of Independent States for 1996-2000, which outlines the practical dimensions of implementing the results of the Conference; " 18. UN " ٧١ - ترحب بالاستراتيجية التنفيذية المشتركة للمفوضة السامية والمنظمة الدولية للهجرة في بلدان رابطة الدول المستقلة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠، التي تحدد اﻷبعاد العملية لتنفيذ نتائج المؤتمر؛
    10. Reaffirm the important work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Children's Fund, the International Labour Organization and the International Organization for Migration in the global fight against trafficking in persons; UN 10 - إعادة تأكيد أهمية عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة في مكافحة الاتجار بالأشخاص على الصعيد العالمي؛
    As a result, communication for development learning workshops have been held in Bangladesh and in Rwanda involving UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA), the World Food Programme (WFP) and the International Organization for Migration in the former. UN ونتيجة لذلك، عقدت حلقات عمل تعليمية بشأن الاتصال لأغراض التنمية في بنغلاديش ورواندا، شارك فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي والمنظمة الدولية للهجرة في بنغلاديش.
    However, response capacity improved owing to the arrival of several non-governmental organizations and IOM in 2011, and as a result of efforts to build local capacity, particularly in the food security sector. UN ومع ذلك، تحسنت القدرة على الاستجابة بعد قدوم عدة منظمات غير حكومية والمنظمة الدولية للهجرة في عام 2011، ونتيجة للجهود المبذولة لبناء القدرات المحلية، ولا سيما في قطاع الأمن الغذائي.
    The Fund has supported United Nations entities and IOM in their response to sudden-onset and rapidly deteriorating crises and underfunded emergencies. UN وقدم الصندوق الدعم لكيانات من الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة في تصديها للأزمات المفاجئة والمتدهورة بسرعة وحالات الطوارئ التي لم يخصـص لها التمويل الكافي.
    The Action Group on Asylum and Migration (AGAMI) established by UNHCR and IOM in late 2001 continued to meet in 2002 with the aim of furthering this dialogue, reviewing substantive policy issues in the management of migration and asylum concerns and enhancing mutual cooperation. UN وفريق العمل المعني باللجوء والهجرة، الذي أنشأته المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة في أواخر عام 2001، واصل اجتماعاته في عام 2002 بهدف تعزيز هذا الحوار، واستعراض قضايا السياسات الموضوعية في إدارة شواغل الهجرة واللجوء وتعزيز التعاون المتبادل.
    The Action Group on Asylum and Migration (AGAMI) established by UNHCR and IOM in late 2001 continued to meet in 2002 with the aim of furthering this dialogue, reviewing substantive policy issues in the management of migration and asylum concerns and enhancing mutual cooperation. UN وفريق العمل المعني باللجوء والهجرة، الذي أنشأته المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة في أواخر عام 2001، واصل اجتماعاته في عام 2002 بهدف تعزيز هذا الحوار، واستعراض قضايا السياسات الموضوعية في إدارة شواغل الهجرة واللجوء وتعزيز التعاون المتبادل.
    (g) Welcomes the Joint Operational Strategy of the High Commissioner and IOM in the CIS countries for 1996-2000, which outlines the practical dimensions of implementing the results of the Conference; UN )ز( ترحب بالاستراتيجية العملية المشتركة للمفوضة السامية والمنظمة الدولية للهجرة في بلدان رابطة الدول المستقلة للفترة ٦٩٩١-٠٠٠٢، التي تُبرز اﻷبعاد العملية لتنفيذ نتائج المؤتمر؛
    The Fund also participated in a meeting on migration and international cooperation, organized by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) in March 1993, in Madrid, and in a workshop on migration and sustainable human development, organized by UNDP and IOM in Buenos Aires in November 1993. UN كما اشترك الصندوق في اجتماع بشأن الهجرة والتعاون الدولي نظمته منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية في آذار/مارس ١٩٩٣ في مدريد، وفي حلقة عمل عن الهجرة والتنمية البشرية المستدامة نظمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمة الدولية للهجرة في بوينس أيرس في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    In conjunction with humanitarian financing mechanisms managed by the humanitarian coordinator, the emergency reserves of United Nations entities and IOM are used to finance initial needs in any given emergency operation. UN وبالموازاة مع آليات تمويل الأعمال الإنسانية التي يديرها منسق الشؤون الإنسانية، تُستخدم احتياطيات الطوارئ الخاصة بكيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة في تمويل الاحتياجات الأولية التي تقتضيها أي عملية طوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus