"والمنظور الجنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • and gender
        
    • and the gender perspective
        
    • and a gender perspective
        
    • gender and
        
    • and gender-sensitive
        
    • as a gender perspective
        
    • incorporating a gender perspective
        
    The coordinating bodies are reported to be somewhat helpful in mainstreaming human rights and gender UN هيئات التنسيق مفيدة إلى حد ما في تعميم مراعاة منظور حقوق الإنسان والمنظور الجنساني
    (ii) Women, justice and gender programme: UN `2` برنامج المرأة والعدالة والمنظور الجنساني:
    Some 80 offices supported thematic studies in 2007, of which some 69 per cent explicitly used a human rights and gender analysis framework. UN وقدمت بعض المكاتب دعما لإجراء دراسات مختصة في عام 2007، استخدم 69 في المائة منها إطارا تحليليا لحقوق الإنسان والمنظور الجنساني.
    Several hundred State officials had received training in a oneyear course on implementation of the gender policy and the gender perspective. UN وقد تلقى بضع مئات من الموظفين الحكوميين تدريباً في دورة مدتها عام واحد بشأن تنفيذ السياسة الجنسانية والمنظور الجنساني.
    Workshops on sexual harassment, sexual and reproductive rights, gender analysis and the gender perspective UN حلقات عمل بشأن التحرش الجنسي، والحقوق الجنسية والإنجابية، والتحليل الجنساني، والمنظور الجنساني
    Section III examines the challenges and obstacles to integrating the human rights of women and a gender perspective in the United Nations system, including the Human Rights Council. UN أما الفرع الثالث فيتناول التحديات والعقبات التي تعترض سبيل إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان.
    Against an ambitious standard, the appropriate incorporation of human rights, gender and equity in evaluations shows an increase. UN وفي ضوء معيار طموح، فإن الإدماج المناسب لحقوق الإنسان، والمنظور الجنساني والعدالة في التقييمات يُظهر زيادة.
    This is being extended to all provinces and Districts throughout the country and gender is a consideration in implementing the policy. UN ويقدم هذا إلى جميع المقاطعات والمناطق في كل أنحاء البلد، والمنظور الجنساني اعتبار مرعي في تنفيذ السياسة.
    Several gender thematic groups have specific budgets to address special issues such as gender and law, and gender and transport. UN ولدى عدد من الأفرقة المعنية بالمواضيع الجنسانية ميزانيات خاصة لمعالجة مسائل خاصة كالمنظور الجنساني والقانون، والمنظور الجنساني والنقل.
    Topics included issues such as reproductive health, legal rights, domestic violence, mental health and gender. UN وشملت المواضيع مسائل تتعلق بالصحة الإنجابية، والحقوق القانونية، والعنف المنزلي، والصحة العقلية، والمنظور الجنساني.
    Introduction: population and gender in the global agenda UN مقدمة: السكان والمنظور الجنساني في قائمة الاهتمامات العالمية
    It also offered technical cooperation to parliaments with a human-rights and gender perspective. UN ويقدم الاتحاد أيضاً تعاوناً تقنياً للبرلمانات في مجال حقوق الإنسان والمنظور الجنساني.
    Analysis from the standpoints of equity and gender, 2004 fiscal year]. UN تحليل على أساس منظور الإنصاف والمنظور الجنساني.
    Participants were concerned at the continuing absence of women and gender perspectives in conflict prevention. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء استمرار انعدام المنظور النسائي والمنظور الجنساني في منع الصراعات.
    INTEGRATION OF THE HUMAN RIGHTS OF WOMEN AND THE GENDER PERSPECTIVE: VIOLENCE AGAINST WOMEN UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني: العنف ضد المرأة
    INTEGRATION OF THE HUMAN RIGHTS OF WOMEN and the gender perspective UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني
    Integration of the human rights of women and the gender perspective UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني
    RIGHTS OF WOMEN and a gender perspective INTO THE UN والمنظور الجنساني في إطار سياسات حقوق الإنسان
    :: Educational materials and methodological tools have been developed for working with adolescents, with a focus on rights and a gender perspective. UN :: استحدثت مواد تثقيفية وأدوات منهجية للعمل مع المراهقين، مع التركيز على الحقوق والمنظور الجنساني.
    2. Please provide information on measures taken or envisaged to incorporate a human rights and a gender perspective into efforts aimed at achieving peace in the State party, as well as on any envisaged reconstruction process. UN 2 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لإدماج حقوق الإنسان والمنظور الجنساني في الجهود الرامية إلى تحقيق السلام في الدولة الطرف، وكذلك عن أي عملية متوخاة لإعادة الإعمار.
    iii) Adopting an age and gender-sensitive approach UN `3` اعتماد نهج يراعي السن والمنظور الجنساني
    15. Reaffirms its commitment to effectively integrate the human rights of women as well as a gender perspective, in its work and that of its mechanism in a systematic and transparent manner including in all phases of the universal periodic review, the Advisory Committee and the review of mandates; UN 15- يعيد تأكيد التزامه بإدراج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في عمله وعمل آليته على نحو فعال ومنهجي وشفاف، بما في ذلك في جميع مراحل الاستعراض الدوري الشامل، وعلى صعيد اللجنة الاستشارية واستعراض الولايات؛
    (a) (i) Satisfaction expressed by Member States with regard to the contributions of the subprogramme to integrating social development goals and incorporating a gender perspective into national strategies and policies; UN (أ) `1 ' بدى الارتياح الذي تعرب عنه الدول الأعضاء فيما يتعلق بمساهمات البرنامج الفرعي في إدماج أهداف التنمية الاجتماعية والمنظور الجنساني في الاستراتيجيات والسياسات الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus