the main task of Governments and international organizations in such cases is to bring relief in an effective manner. | UN | والمهمة الرئيسية للحكومات والمنظمات الدولية في هذه الحالات هي تقديم الإغاثة بطريقة فعالة. |
the main task of such a commission would be to formulate recommendations on questions relating to the fight against international terrorism. | UN | والمهمة الرئيسية لتلك اللجنة ستكون وضع توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالكفاح ضد اﻹرهاب الدولي. |
the main task now is to ensure the widest possible participation of States in that Protocol. | UN | والمهمة الرئيسية هي اﻵن ضمان مشاركة الدول على أوسع نطاق ممكن في ذلك البروتوكول. |
the main function of data is to acquire precise knowledge of the persons who are included in the mainstreaming initiative. | UN | والمهمة الرئيسية للبيانات هي الحصول على معرفة دقيقة بالأشخاص المشمولين في مبادرة تعميم المنظور الجنساني. |
the main mission of the Polish NBC Defence Corps is: | UN | والمهمة الرئيسية لوحدات الدفاع النووية والبيولوجية والكيميائية البولندية هي: |
the principal task of the current session is to ensure the safe launching of the Convention machinery, which will guarantee the effectiveness and universality of the treaty. | UN | والمهمة الرئيسية للدورة الحالية هي تأمين الاطلاق اﻵمن ﻵلية الاتفاقية التي ستضمن فعالية المعاهدة وعالميتها. |
The second major task in this context is to address the issues of global energy security. | UN | والمهمة الرئيسية الثانية في هذا السياق تتمثل في معالجة مسائل أمن الطاقة على الصعيد العالمي. |
the main task is to give them a new family or help them find a new home. | UN | والمهمة الرئيسية هي إعطاؤهم أسرة جديدة أو مساعدتهم على العثور على مأوى جديد. |
the main task of the Centre is environmental monitoring, with the aim of safeguarding the well-being of the population. | UN | والمهمة الرئيسية لهذا المركز هي مراقبة البيئة، والغاية منها صون رفاه السكان. |
the main task of the cCentre is to study and document traditional and local knowledge and technologies to combat desertification. | UN | والمهمة الرئيسية للمركز هي دراسة وتوثيق المعارف التقليدية والمحلية وتكنولوجيات مكافحة التصحر. |
the main task at the community level was to address the difficulties created for communities by the loss or arrival of migrants. | UN | والمهمة الرئيسية على صعيد المجتمع هي مواجهة الصعوبات التي تنشأ في المجتمعات بسبب فقد المهاجرين أو وصولهم. |
the main task before the Group was to review the current market situation and focus on ways to improve market transparency and strengthen cooperation. | UN | والمهمة الرئيسية أمام الفريق هي استعراض حالة السوق الراهنة والتركيز على طرق لتحسين شفافية السوق وتقوية التعاون. |
Helping to reduce these insecurities is the main task of the United Nations. | UN | والمهمة الرئيسية لﻷمم المتحدة هي المساعدة على تقليل الشعور بانعدام اﻷمن. |
the main task of the ASC is the issuance of Polish accounting regulations independently from tasks performed by the Minister of Finance. | UN | والمهمة الرئيسية للجنة المعنية بالمعايير المحاسبية هي إصدار الأنظمة المحاسبية البولندية بصورة مستقلة عن المهام التي تؤديها وزارة المالية. |
the main function of the secretariat is to assist legislative bodies in their work and to carry out their decisions. | UN | والمهمة الرئيسية للأمانة هي مساعدة الهيئات التشريعية في أعمالها وفي تنفيذ قراراتها. |
the main function of these committees is to provide information about specific cases. | UN | والمهمة الرئيسية المنوطة بتلك اللجان هي توفير المعلومات عن حالات محددة. |
the main function of those offices had been and would continue to be to respond to the development needs of the countries concerned including, where required, through the provision of coordinated humanitarian assistance. | UN | والمهمة الرئيسية لهذه المكاتب والتي ستستمر في أدائها تتمثل في الاستجابة لاحتياجات التنمية في البلدان المعنية، بما في ذلك لدى الاقتضاء تقديم مساعدة إنسانية متضافرة. |
the main mission of the Centre is to support the development of an effective human rights protection system in Slovakia. | UN | والمهمة الرئيسية لهذا المركز هي دعم إقامة نظام فعال لحماية حقوق الإنسان في سلوفاكيا. |
the main mission of KOMPSAT-2 is GIS image acquisition for the Korean region. | UN | والمهمة الرئيسية للساتل كومبسات-2 هي التقاط صور لنظام للمعلومات الجغرافية للمنطقة الكورية. |
55. the principal task of parliament is to enact legislation in cooperation with the government. | UN | ٥٥- والمهمة الرئيسية للبرلمان هي سن التشريعات بالتعاون مع الحكومة. |
The other major task we face is the fight against stigmatization and discrimination, which are phenomena that hamper the effectiveness of our responses to the epidemic. | UN | والمهمة الرئيسية الأخرى التي نواجهها هي مكافحة الوصم والتمييز، اللذين يشكلان ظاهرة تعرقل فعالية تصدينا للوباء. |
the primary task of the Council, the maintenance of international peace and security, makes its representation and transparency, and hence its reform, highly important. | UN | والمهمة الرئيسية للمجلس، ألا وهي صون السلم واﻷمن الدوليين، تجعل من تمثيله وشفافيته ومن ثم إصلاحه أمرا هاما للغاية. |
The main goal of development cooperation - and the central mission of UNDP - is to help countries to eradicate poverty and make human development sustainable (see annex I). Despite efforts to improve human development over the past 30 years, it is estimated that almost one third of the developing world's population lives on less than $1 a day. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للتعاون اﻹنمائي والمهمة الرئيسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مساعدة البلدان في القضاء على الفقر واستدامة التنمية البشرية )انظر المرفق اﻷول(. فعلى الرغم من الجهود المبذولة لتحسين التنمية البشرية على مدى السنوات الثلاثين الماضية، يقدر أن الفرد من حوالي ثلث سكان العالم النامي يعيش على أقل من دولار واحد في اليوم. |