Participation Rate in Technical and vocational Education by sex and year | UN | نسبة المشاركة في التعليم التقني والمهني حسب نوع الجنس والسنة |
Technical and vocational education declined sharply in Argentina during the 1990s. | UN | وانخفض التعليم التقني والمهني انخفاضا كبيرا في الأرجنتين أثناء التسعينات. |
Technical and vocational education, on the other hand, is not. | UN | ولكن الأمر ليس كذلك فيما يتعلق بالتعليم التقني والمهني. |
Finally, a professional culture can be reinforced by internal personnel management policies that reward ethical and professional conduct. | UN | وأخيراً، فإن الثقافة المهنية يمكن تعزيزها بسياسات داخلية لإدارة شؤون الموظفين تكافئ على السلوك الأخلاقي والمهني. |
Provision of technical and vocational training to 8,000 students | UN | توفير التدريب الفني والمهني لـ 000 8 طالب |
Investment in technical and vocational education and training Public-private partnerships | UN | الاستثمار في قطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
Technical and vocational Education: Enrolment by gender and year | UN | التدريب التقني والمهني: الالتحاق حسب نوع الجنس والسنة |
13 rehabilitation centres, for 1,087 juveniles, responsible for the rehabilitation and eduction and vocational training of minors for reintegration purposes; | UN | ٣١ مركزا للتربية تأوي ٧٨٠ ١ قاصرا وتُعنى بتربية القصّر بتدريبهم المدرسي والمهني بغية إعادة دمجهم في المجتمع؛ |
Encouraging results have been recorded, inter alia, in secondary and vocational education, which is producing a growing number of graduates. | UN | والنتائج المحرزة حتى اﻵن مشجعة ولا سيما في مجال التعليم الثانوي والمهني الذي يتزايد عدد المتخرجين منه بشهادات. |
These are technical and vocational training and lifelong learning as a tool for capacity-building of women on a broad scale. | UN | وهذان المجالان هما التدريب التقني والمهني والتعلم على مدى العمر بوصفه أداة لبناء قدرات المرأة على نطاق واسع. |
It was also said that technical and vocational education must respond with gender-inclusive learning programmes, both in content and delivery. | UN | وذُكر أيضا أنه على التعليم التقني والمهني أن يستجيب بتوفير برامج للتعليم تراعي الجنسين في محتواها وفي توفرها. |
However, Nepal is still lagging behind in general, technical and vocational education. | UN | ومع ذلك، فما زالت نيبال متخلفة في التعليم العام والفني والمهني. |
Nepal is still lagging behind in technical and vocational education. | UN | وما زالت نيبال متخلفة في مجال التعليم الفني والمهني. |
Female enrolments in the technical and vocational education sector are also low. | UN | كما أن نسبة التحاق الإناث بالتعليم الفني والمهني متدنية هي الأخرى. |
The Niger ratified the Convention on Technical and vocational Education in 1992. | UN | وقد صدقت النيجر على اتفاقية التعليم التقني والمهني في عام 1992. |
The UNRWA technical and vocational education and training programme aims to provide Palestine refugees with alternative educational opportunities. | UN | ويهدف برنامج التعليم والتدريب الفني والمهني التابع للأونروا إلى تزويد اللاجئين الفلسطينيين بفرص تعليمية بديلة. |
Please provide information on measures taken in scholar and professional education to ensure that more women join the private sector. Health | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في مجال التعليم المدرسي والمهني لضمان زيادة نسبة المرأة العاملة في ذلك القطاع. |
Institutions offering vocational and professional training for pupils at general education institutions | UN | المؤسسات التي تقدم التدريب الحرفي والمهني للتلاميذ فيـي مؤسسات التعليم العام |
Basic skills are attained, but institutional strengthening is required, including ensuring effective and professional performance and imparting specialized skills. | UN | اكتساب المهارات الأساسية، ولكن يلزم تعزيز مؤسسي بما في ذلك ضمان الأداء الفعال والمهني ونقل المهارات المتخصصة. |
The tests differentiated between environmental and occupational lead exposure and compared results from studies carried out in 2005 and 2013. | UN | وفرقت الاختبارات بين التعرض البيئي والمهني للرصاص، وقارنت النتائج المستخلصة من الدراسات التي أُجريت في عامي 2005 و2013. |
The 35-member Commission includes seven women and represents the regional, ethnic, professional and religious diversity of the Afghan people. | UN | وهذه اللجنة المؤلفة من 35 عضوا تضم سبع نساء وتمثّل التنوع الإقليمي والعرقي والمهني والديني للشعب الأفغاني. |
School fees and other expenses such as boarding, messings, books, and equipment at the tertiary level and for technical or vocational education are the same for men and women. | UN | والرسوم المدرسية وغير ذلك من مصروفات مثل اﻹقامة الداخلية والوجبات الغذائية والكتب والمعدات في التعليم العالي والتعليم الفني والمهني واحدة بالنسبة للرجل والمرأة. |
Implementing a programme to give recognition to academically and professionally successful girls and women through the award of prizes and the granting of scholarships to prizewinners and support to their families; | UN | تنفيذ برنامج يرمي إلى إبراز نماذج الفتيات والنساء المتفوقات على المستوى الأكاديمي والمهني من خلال توزيع الجوائز والمنح الدراسية على الفتيات الفائزات وتقديم الدعم لأسر المتميزات منهن؛ |
UNRWA also offers technical and vocational education, teacher training, placement and career guidance and a limited number of scholarships. | UN | كما تقدم الأونروا التعليم التقني والمهني وتدريب المعلمين والتوظيف والتوجيه المهني وعدد محدود من المنح الدراسية. |
Improved opportunities for technical and vocational training and employment for young people should also be a top priority. | UN | كما ينبغي أن يحظى تحسين فرص التدريب التقني والمهني وتوفير العمالة للشباب بأولوية عليا. |
The Committee recommends that the State party increase its efforts to combat unemployment through specifically targeted measures, in particular aimed at women and youth, including by addressing mismatches between education and labour markets through increases in the quality of technical and vocational training and education. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لمحاربة البطالة من خلال تدابير محددة الأهداف بصفة خاصة، لا سيما فيما يتعلق بالنساء والشباب، بما في ذلك عن طريق معالجة عدم التوافق بين التعليم وأسواق العمل من خلال رفع جودة التدريب والتعليم التقني والمهني. |